Runaway Portuguese translation

Linkin Park

Translate to

Decorações de grafite sob um céu empoeirado
Graffiti decorations, under a sky of dust
Uma onda constante de tensão em cima de uma confiança quebrada
A constant wave of tension on top of broken trust
As lições que você me ensinou, eu aprendi que nunca foram verdade
The lessons that you taught me, I learned were never true

Agora eu me vejo sendo questionado
Now I find myself in question
Eles apontam o dedo pra mim
They point the finger at me again
Culpado por associação
Guilty by association
Você aponta o dedo pra mim
You point the finger at me again

Eu quero fugir, nunca me despedir
I wanna run away, never say goodbye
Eu quero saber a verdade, ao invés de perguntar por que
I wanna know the truth instead of wondering why
Eu quero saber as respostas, sem mais mentiras
I wanna know the answers, no more lies
Eu quero fechar a porta e abrir minha mente
I wanna shut the door and open up my mind

Impotência e vozes nervosas sob um céu empoeirado
Paper bags and angry voices, under a sky of dust
Outra onda de tensão tem mais do que me preenchido
Another wave of tension has more than filled me up
Todo aquela conversa de tomar atitude, essas palavras nunca foram verdadeiras
All my talk of taking action, these words were never true

Agora eu me vejo sendo questionado
Now I find myself in question
Eles apontam o dedo pra mim
They point the finger at me again
Culpado por associação
Guilty by association
Você aponta o dedo pra mim
You point the finger at me again

Eu quero fugir, nunca me despedir
I wanna run away, never say goodbye
Eu quero saber a verdade, ao invés de perguntar por que
I wanna know the truth instead of wondering why
Eu quero saber as respostas, sem mais mentiras
I wanna know the answers, no more lies
Eu quero fechar a porta e abrir minha mente
I wanna shut the door and open up my mind

Eu vou fugir e nunca dizer adeus
I′m gonna run away and never say goodbye
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away
Eu vou fugir e nunca me perguntar a razão
I'm gonna run away and never wonder why
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away

Irei fugir e abrir minha cabeça
I′m gonna run away and open up my mind
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away (mind)
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away (mind)
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away (mind)
Vou fugir, Vou fugir
Gonna run away, gonna run away

Eu quero fugir, nunca me despedir
I wanna run away, never say goodbye
Eu quero saber a verdade, ao invés de perguntar por que
I wanna know the truth instead of wondering why
Eu quero saber as respostas, sem mais mentiras
I wanna know the answers, no more lies
Eu quero fechar a porta e abrir minha mente
I wanna shut the door and open up my mind

Eu quero fugir e abrir minha cabeça
I wanna run away and open up my mind
Eu quero fugir e abrir minha cabeça
I wanna run away and open up my mind
Eu quero fugir e abrir minha cabeça
I wanna run away and open up my mind
Eu quero fugir e abrir minha cabeça
I wanna run away and open up my mind

Powered by musixmatch