Translate to
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Sólo algo sobre ese chico
Just something about the boy
Es el verso en mi mente
It′s the verse in my head
Las palabras que hacen balbucear
The words that make stutter
El ritmo en mis pasos
The swag in my step
El cambio de gris a color
The change from grey to colour
Una apuesta garantizada,
A guaranteed bet
Oh, encontré mi número de la suerte
Oh, I found my lucky number
El sentimiento que obtienes
The feeling that you get
No puedo evitarlo pero me hace pensar
Can't help but make me wonder
No necesito intentarlo
No need to try
Él es simplemente correcto
He′s just right
Él tiene ese algo
He's got that something
No puedo dejar que nadie me diga que no
I can't let nobody tell me no
No no me importa
No, I don′t mind
Llévame alto
Takes me high
No me detendré hasta que el chico sea mío
I won′t stop until the boy is mine
Él me tiene bien
He got me good
Lo tengo mal
I got it bad
Él me tiene sintiendo como una chica que se ha vuelto loca
He got me feeling like a girl gone mad
Me tiene corriendo alrededor como si fuera una tonta enamorada
Got me running around like I'm a love-fool
Volteándome no puedo parar
Taking me down, I can′t stop
Me tiene arriba
He got me up
No puedo bajar
I can't come down
Él me tiene encerrada y no quiero salir
He got me locked, and I don′t want out
Sé que está jugando con mi corazón y no tengo elección
I know he's playing my heart, and I ain′t got no choice
Simplemente hay algo sobre el chico
There's just something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Simplemente hay algo sobre el chico
There's just something about the boy
Es la primera vez que nos encontramos
It′s the first time we met
El relámpago de mi trueno
The lightening to my thunder
La luz verde en rojo
The green light on red
El beso que me derrumba
The kiss that pulls me under
Todo está ahí frente a mí
It′s all there in front of me
Si eres la prueba yo tengo la respuesta
If you're the test, I got the answer
Y soy todo lo que necesitas
And I′m all that you need
Ahora finalmente tienes la oportunidad de
Now you finally get the chance to
No necesito intentarlo
No need to try
Él es simplemente correcto
He's just right
Él tiene ese algo
He′s got that something
No puedo dejar que nadie me diga que no
I can't let nobody tell me no
No no me importa
No, I don′t mind
Llévame alto
Takes me high
No me detendré hasta que el chico sea mío
I won't stop until the boy is mine
Él me tiene bien
He got me good
Lo tengo mal
I got it bad
Él me tiene sintiendo como una chica que se ha vuelto loca
He got me feeling like a girl gone mad
Me tiene corriendo alrededor como si fuera una tonta enamorada
Got me running around like I'm a love-fool
Volteándome no puedo parar
Taking me down, I can′t stop
Me tiene arriba
He got me up
No puedo bajar
I can′t come down
Él me tiene encerrada y no quiero salir
He got me locked, and I don't want out
Sé que está jugando con mi corazón y no tengo elección
I know he′s playing my heart, and I ain't got no choice
Simplemente hay algo sobre el chico
There′s just something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Simplemente hay algo sobre el chico
There's just something about the boy
Sé que te gusta tomarlo con calma
I know you like to take it slow
Pero me estoy quedando sin tiempo
But I′m running out of time
Es como si perdiera el autocontrol
It's like I lost my self-control
Porque eres el indicado
'Cause you are the one
Y sabes lo que has hecho
And you know what you′ve done
Mi pobre corazón se deshace
My poor heart′s come undone
Cariño por favor
Baby, please
Él me tiene bien
He got me good
Lo tengo mal
I got it bad
Él me tiene sintiendo como una chica que se ha vuelto loca
He got me feeling like a girl gone mad
Me tiene corriendo alrededor como si fuera una tonta enamorada
Got me running around like I'm a love-fool
Volteándome no puedo parar
Taking me down, I can′t stop
Me tiene arriba
He got me up
No puedo bajar
I can't come down
Él me tiene encerrada y no quiero salir
He got me locked, and I don′t want out
Sé que está jugando con mi corazón y no tengo elección
I know he's playing my heart, and I ain′t got no choice
Simplemente hay algo sobre el chico
There's just something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre el chico (hay algo sobre ti)
Something about the boy (there's just something about you)
Algo sobre
Something about
Algo sobre el chico (algo sobre)
Something about the boy (something about)
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Simplemente hay algo sobre el chico
There′s just something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Algo sobre
Something about
Algo sobre ese chico
Something about the boy
Simplemente hay algo sobre el chico
There′s just something about the boy
