Translate to
Sono stesa qui con niente tranne i miei sentimenti
I′m laying here in nothing but my feelings
Pensando alle nostre ombre sul soffitto
Thinkin' ′bout our shadows on the ceiling
Aspettando te
Waiting for you
Quindi dovresti venire
So you should probably come through
Se sai cosa è meglio per te
If you know what's good for you
Lo so che non funzioneremmo mai (lo so che non funzioneremmo mai, sì)
I know we will never work out (I know we will never work, yeah)
Ma se stai cercando un esercizio
But if you're looking for a workout
Dovresti venire qui, venire qui, tesoro
You should come ′round, come ′round baby
Non devi neanche preoccuparti (non devi neanche preoccuparti)
You ain't even gotta worry (you ain′t even gotta worry)
Perché non ci sono catene sul mio corpo
'Cause ain′t no strings up on my body
Non sono legata, legata
I ain't tied down, tied down
Perché ti ho avvisato
′Cause I warned you
Te l'ho detto, te l'ho detto
I told you, told you
Sei il mio tesoro
You're my boo
Vieni qui ora
Come over now
Sono stesa qui con niente tranne i miei sentimenti
I'm laying here in nothing but my feelings
Più qualche diamante che scende dalle mie orecchie
Plus some diamonds dripping from my earrings
Aspettando te
Waiting for you
Quindi dovresti venire
So you should probably come through
Sono stesa qui con niente tranne i miei sentimenti
I′m laying here in nothing but my feelings
Pensando alle nostre ombre sul soffitto
Thinking ′bout our shadows on the ceiling
Aspettando te (tesoro)
Waiting for you (baby)
Quindi dovresti venire
So you should probably come through
Se sai cosa è meglio per te
If you know what's good for you
Dovresti venire e vedermi
You should come and see me
In niente ma i miei sentimenti
In nothing but my feelings
Dovresti venire e vedermi
You should come and see me
Se sai cosa è meglio per te
If you know what′s good for you
Un po' brilla ma ti aspetto
Kinda tipsy but I'll wait up
E non toglierò il mio trucco
And I ain′t taking off my make-up
Fino a quando non mi trascini al fondo, trascini al fondo
'Til you take me down, take me down
Perché ti ho avvisato
′Cause I warned you
Te l'ho detto, te l'ho detto
I told you, told you
Sei il mio tesoro
You're my boo
Te lo mostrerò stasera
I'll show you tonight
Sono stesa qui con niente tranne i miei sentimenti
I′m laying here in nothing but my feelings
Più qualche diamante che scende dalle mie orecchie
Plus some diamonds dripping from my earrings
Aspettando te
Waiting for you
Quindi dovresti venire
So you should probably come through
Sono stesa qui con niente tranne i miei sentimenti
I′m laying here in nothing but my feelings
Pensando alle nostre ombre sul soffitto
Thinking 'bout our shadows on the ceiling
Aspettando te
Waiting for you
Quindi dovresti venire
So you should probably come through
Se sai cosa è meglio per te
If you know what′s good for you
Hey, dovresti venire a vedermi
Hey, you should come and see me
Dovresti venire e vedermi
(You should come and see me)
In niente ma i miei sentimenti
In nothing but my feelings
In niente ma i miei sentimenti
(In nothing but my feelings)
Dovresti venire e vedermi
You should come and see me
Se sai cosa è meglio per te (se sai cosa è meglio)
If you know what's good for you (if you know what′s good)
Dovresti venire a vedermi (dovresti venire a vedermi)
You should come and see me (you should come and see me)
Con niente se non con i miei sentimenti esposti
In nothing but my feelings (nothing but my feelings)
Dovresti venire a vedermi (venire a vedermi)
You should come and see me (come and see me)
Se sai cosa è meglio per te
If you know what's good for you
