Translate to
El tiempo de nuestras vidas, es fácil de ver
Time of our lives, it′s easy to see
Estábamos sobreviviendo, pero estábamos completos
We were just getting by, but we were complete
No ha pasado mucho tiempo que he estado lejos
It hasn't been long that I′ve been away
No sé por qué todo ha cambiado
I don't know why everything's changed
Porque por dentro seguimos siendo los reyes de los viernes por la noche
′Cause inside we′re still the kings of the friday nights
"Silver streets" y carteles de neón
Silver streets and the neon signs
Todo ha cambiado afuera
Everything's changed outside
A veces me pregunto por qué
Sometimes I wonder why
Si me necesitas, puedes llamarme
If you need, you can call on me
Seré el amigo que necesitas
I′ll be the friend you need
Porque todo ha cambiado afuera
'Cause everything′s changed outside
Pero siento lo mismo por dentro
But I feel the same inside
Los niños están bien
The kids are alright
Solía ser yo
That used to be me
Siempre volviéndonos locos
Always losing our minds
Afuera en las calles
Out on the street
Un viaje por la tierra de los recuerdos, las casas lucen iguales
A trip down memory lane, houses all look the same
Hay diferentes nombres en las puertas
There's different names on the gates
Sabes que las personas han cambiado
You know the people have changed
Oh, es una pena, nada permanece igual
Oh, it′s such a shame, nothing stays the same
Porque por dentro seguimos siendo los reyes de los viernes por la noche
'Cause inside we're still the kings of the friday nights
"Silver streets" y carteles de neón
Silver streets and the neon signs
Todo ha cambiado afuera
Everything′s changed outside
A veces me pregunto por qué
Sometimes I wonder why
Si me necesitas, puedes llamarme
If you need, you can call on me
Seré el amigo que necesitas
I′ll be the friend you need
Porque todo ha cambiado afuera
'Cause everything′s changed outside
Pero siento lo mismo por dentro
But I feel the same inside
¿Cuándo te vas a dar cuenta que no tenemos otra vida?
When you gonna realize we don't get another life?
Siempre sobre analizando, ¿cuál es el punto?
Always over analyze, what′s the point?
Sé que todo estará bien
I know it'll be alright
Todavía tenemos el resto de nuestras vidas
We′ve still got the rest of our lives
Es tiempo de darnos cuenta que no tenemos otra vida
Now it's time to realize, we don't get another life
Siempre sobre analizando, ¿cuál es el punto?
Always over analyze, what′s the point?
Sé que todo estará bien
I know it′ll be alright
Porque seguimos siendo los mismos
'Cause we′re all the same inside
Seguimos siendo los reyes de los viernes en la noche
We're still the kings of the friday nights
"Silver streets" y carteles de neón
Silver streets and the neon signs
Todo ha cambiado afuera
Everything′s changed outside
A veces me pregunto por qué
Sometimes I wonder why
Si me necesitas, puedes llamarme
If you need, you can call on me
Seré el amigo que necesitas
I'll be the friend you need
Porque todo ha cambiado afuera
′Cause everything's changed outside
Pero siento lo mismo por dentro
But I feel the same inside
Es tiempo de darnos cuenta que no tenemos otra vida
Now it's time to realize we don′t get another life
Siempre sobre analizando, ¿cuál es el punto?
Always over analyze, what′s the point?
Sé que todo estará bien
I know it'll be alright
Porque seguimos siendo los mismos
′Cause we're all the same inside
