Translate to
La primera vez que probé la saliva de otra persona, tuve un ataque de tos
The first time I tasted somebody else′s spit, I had a coughing fit
Los llamé erróneamente por tu nombre
I mistakenly called them by your name
Me decepcionó, no era lo mismo
I was let down it wasn't the same
Estoy bien, tratando de descarrilar mi mente de seguimiento
I′m doing fine, trying to derail my one track mind
Estoy bien, tratando de descarrilar mi mente en tiempo record
Regaining my self-worth in record time
Pero no puedo evitar pensar en ti con otro en la cama que era mía
But I can't help but think of your other in the bed that was mine
Soy un masoquista, resistiendo deseos de golpearte en los dientes
Am I a masochist, resisting urges to punch you in the teeth
Te llamo una perra y te vas?
Call you a bitch and leave?
¿Por qué vine aquí? ¿Para sentarse y verte mirar fijamente a tus pies?
Why did I come here? To sit and watch you stare at your feet?
¿Cuál era el plan? ¿Absolverse su culpabilidad y estrecharle la mano?
What was the plan? Absolve your guilt and shake hands?
No siento la necesidad de perdonar, pero también podría
I feel no need to forgive but I might as well
Pero déjame besarte los labios para que sepa cómo se sintió
But let me kiss your lips so I know how it felt
Pague mi café y váyase antes de que el sol se ponga
Pay for my coffee and leave before the sun goes down
Caminar durante horas en la oscuridad sintiendo todo el infierno
Walk for hours in the dark feeling all hell
No contengas la respiración, olvida que alguna vez me has visto lo mejor posible
Don't hold your breath, forget you′ve ever saw me at my best
No mereces lo que no respetas
You don′t deserve what you don't respect
No mereces lo que dices que amas y luego descuidas
Don′t deserve what you say you love and then neglect
Ahora muerde tu lengua, es demasiado peligroso caerse tan joven
Now bite your tongue, it's too dangerous to fall so young
Retira lo que dijiste
Take back what you said
No puedes perder lo que nunca tuviste
Can′t lose what you never had
No siento la necesidad de perdonar, pero también podría
I feel no need to forgive but I might as well
Pero déjame besarte los labios para que sepa cómo se sintió
But let me kiss your lips so I know how it felt
Pague mi café y váyase antes de que el sol se ponga
Pay for my coffee and leave before the sun goes down
Caminar durante horas en la oscuridad sintiendo todo el infierno
Walk for hours in the dark feeling all hell
Tienes un 9 a 5, así que tomaré el turno de noche
You got a 9 to 5, so I'll take the night shift
Y nunca te volveré a ver si puedo evitarlo
And I′ll never see you again if I can help it
En cinco años espero que las canciones se sientan como cubiertas
In five years I hope the songs feel like covers
Dedicado a nuevos amantes
Dedicated to new lovers
Tienes un 9 a 5, así que tomaré el turno de noche
You got a 9 to 5, so I'll take the night shift
Y nunca te volveré a ver si puedo evitarlo
And I'll never see you again if I can help it
En cinco años espero que las canciones se sientan como cubiertas
In five years I hope the songs feel like covers
Dedicado a nuevos amantes
Dedicated to new lovers
Tienes un 9 a 5, así que tomaré el turno de noche
You got a 9 to 5, so I′ll take the night shift
Y nunca te volveré a ver si puedo evitarlo
And I′ll never see you again if I can help it
En cinco años espero que las canciones se sientan como cubiertas
In five years I hope the songs feel like covers
Dedicado a nuevos amantes
Dedicated to new lovers
