Translate to
Eu recebi a carta de volta
I got the letter back
dizendo que eu posso ir te ver
Saying I can come and see you
Eu realmente não tenho tempo
I really don′t have time
mas eu prometo que irei te ver
But promise that I'd come and see you
Você está sentado muito longe
You′re sitting far away
mas você sabe que às vezes eu preciso de você?
But do you know I sometimes need you
Eu sei que você merece o tempo que você tem de todas as pessoas
I know that you deserve the time you got of all the people
Eu sei que você nunca se dobra
I know you never bend
mesmo com o vento mais forte
Even in the strongest wind
Eu realmente desejo a cada Deus que você seja inocente
I really wish to every God that you were innocent
Estou feliz e estou orgulhoso
I'm happy and I'm proud
que ainda posso te chamar de meu amigo
That I can still call you my friend
Eu espero que você leia as cartas e as revistas que eu enviei
I hope you read the letters and the magazines I′ve sent
Você levantou a cabeça
You′ve got your head up
Mas eu não tenho minhas esperanças altas
But I don't have my hopes high
Eu sei que você é um bom homem
I know that you are a good man
E é isso que traz lágrimas aos meus olhos
And that′s what brings the tear to my eye
Eu sou como
I'm like
Ohhhh...
Ohhhh
Espero que você saiba que não está sozinho nesse tormento
I hope you know you′re not alone in that hell
E não há
And there ain't
Não, ninguém que possa mudar isso
No, no one can change it
Ninguém pode fazer isso melhor do que você mesmo
No one can do it better but yourself
Eu tinha dezesseis anos e nós costumávamos andar juntos
I was sixteen and we used to roll together
Você me disse naquela época
You told me back then
que eu estava destinado a algo melhor
That I was meant for something better
Você sabe que na nossa vida nada vai mudar além do clima
You know in our life nothing is going to change but the weather
Parece que faz uma eternidade desde que éramos grudados
It seems it′s been forever since we really stuck together
Eu estou vivendo uma vida louca e gostaria que você pudesse ver isso também
I'm living a crazy life and wish that you could see it too
Veja mil pessoas cantando as músicas que fiz para você
See a thousand people sing my song from me to you
Toda vez que eu canto
Every time I sing it
você sabe que estou sangrando também
You know I'm bleeding too
Cara, eu aceito você como você é, não, eu não preciso da verdade
Man, I accept you as you are, no I don′t need the truth
Eu levantei minha cabeça
I got my head up
mas ainda não tenho minhas esperanças altas
But I ain′t got my hopes high
Veja, eu sei que você é um bom homem
See, I know you're a good man
E isso, isso traz uma lágrima ao meu olho
And it, it brings a tear to my eye
E eu sou como
And I′m like
Ooooh...
Ooooh
Espero que você saiba que não está sozinho nesse tormento
I hope you know you're not alone in that hell
E não há
And there ain′t
Não, ninguém que possa mudar isso
No, no one can change it
Ninguém pode fazer isso melhor do que você mesmo
No one can do it better but yourself
Me lembrei daquela época quando era você e eu
I reminisce to back then when it was you and I
fumando na noite de cinema
Smoking big fat blunts drive-in movie night
Eles tentaram te derrubar
They tried to get you down
mas você se recusou a morrer
But you refused to die
Eles tentaram dar te dar asas de anjo
They tried to give to angel wings
mas você se recusou a voar
But you refused to fly
Você prefere ficar no tormento
You'd rather stay in hell
e passar seu tempo na prisão
And take your time in jail
Eles estão apenas punindo uma alma que você nunca venderá
They′re only punishing a soul that you will never sell
Nós dois sabemos que não devemos nada um ao outro
We both know that we owe nothing to each other
Mas você pode me culpar por amar e sentir falta do meu irmão?
But can you blame me for loving and missing my brother?
Ooooh...
Ooooh
Espero que você saiba que não está sozinho nesse tormento
I hope you know you're not alone in that hell
E não há
And there ain't
Não, ninguém que possa mudar isso
No, no one can change it
Ninguém pode fazer isso melhor do que você mesmo
No one can do it better but yourself
Ohhh
Ohhh
Espero que você saiba que não está sozinho nesse tormento
I hope you know you′re not alone in that hell
E não há
And there ain′t
Não, ninguém que possa mudar isso
No, no one can change it
Ninguém pode fazer isso melhor do que você mesmo
No one can do it better but yourself
