Mama Said Italian translation

Lukas Graham

Translate to

quando mamma diceva che andava bene
When Mama said that it was okay
mamma diceva che andava abbastanza bene
Mama said that it was quite alright
Siamo i tipi di persone che hanno un letto per la notte
Our kind of people had a bed for the night
Ed era OK
And it was okay
Mamma ci ha detto che eravamo bravi bambini
Mama told us we were good kids
e papà ci ha detto di non ascoltare quelli
And Daddy told us, "Never listen to the ones
che ci indicavano prendendoci in giro
Pointing nasty fingers and making fun"
perché noi siamo bravi bambini
′Cause we were good kids

ricorda che chiedevo a mamma e papà
Remember asking both my mom and dad
perché non abbiamo mai viaggiato in terre esotiche
Why we never traveled to exotic lands
noi abbiamo solo visitato degli amici
We only ever really visit friends
niente da raccontare quando l'estate finisce
Nothing to tell when the summer ends
Non siamo mai andati veramente a comprare dei vestiti
We never really went buying clothes
La gente ci passavano questa roba in abbondanza
Folks were passing on the stuff in plenty loads
scarpe nuove una volta l'anno e poi
New shoes once a year and then
fuori a giocare a pallone cosi potevamo romperle
Out to play ball so we could ruin them

quando mamma diceva che andava bene
When Mama said that it was okay
mamma diceva che andava abbastanza bene
Mama said that it was quite alright
Siamo i tipi di persone che hanno un letto per la notte
Our kind of people had a bed for the night
Ed era OK
And it was okay
Mamma ci ha detto che eravamo bravi bambini
Mama told us we were good kids
e papà ci ha detto di non ascoltare quelli
And Daddy told us, "Never listen to the ones
che ci indicavano prendendoci in giro
Pointing nasty fingers and making fun"
perché noi siamo bravi bambini
'Cause we were good kids

non fraintendetemi non me la passavo male
Don′t get me wrong I didn't have it bad
Ho avuto abbastanza amore da mamma e papà
I got enough loving from my mom and dad
Ma non credo che hanno mai realmente capito
But I don't think they really understood
quando ho detto che volevo fare un affare a Hollywood
When I said that I wanted the deal in Hollywood
Ho detto a loro che avrei cantato in televisione
I told them I′ll be singing on TV
gli altri ragazzi mi chiamavano sognatore
The other kids were calling me a wannabe
I ragazzi più grandi hanno cominciato a prendermi in giro
The older kids, they started bugging me
Ma ora sono tutti in piedi di fronte a me
But now they′re all standing right in front of me

quando mamma diceva che andava bene
When Mama said that it was okay
mamma diceva che andava abbastanza bene
Mama said that it was quite alright
Siamo i tipi di persone che hanno un letto per la notte
Our kind of people had a bed for the night
Ed era OK
And it was okay
Mamma ci ha detto che eravamo bravi bambini
Mama told us we were good kids
e papà ci ha detto di non ascoltare quelli
And Daddy told us, "Never listen to the ones
che ci indicavano prendendoci in giro
Pointing nasty fingers and making fun"
perché noi siamo bravi bambini
'Cause we were good kids

Io so da dove vengo
I know which place I′m from
Io conosco la mia casa
I know my home
Quando sono in dubbio e in difficoltà
When I'm in doubt and struggling
e lì che vado
That′s where I go
Un vecchio amico può darmi un consiglio
An old friend can give advice
quando i nuovi amici sanno solo la metà della storia
When new friends only know a half story
per questo io li tengo sempre stretti
That's why I always keep ′em tight
Per questo sto bene
And why I'm okay
ho detto che sto bene
I said I'm okay
tu sai cosa mia madre ha detto?
You know what my mama said?
tu sai cosa mi ha detto?
You know what she told me?

mamma diceva che andava bene
My Mama said that it was okay
mamma diceva che andava abbastanza bene
Mama said that it was quite alright
Siamo i tipi di persone che hanno un letto per la notte
Our kind of people had a bed for the night
Ed era OK
And it was okay
Mamma ci ha detto che eravamo bravi bambini
Mama told us we were good kids
e papà ci ha detto di non ascoltare quelli
And Daddy told us, "Never listen to the ones
che ci indicavano prendendoci in giro
Pointing nasty fingers and making fun"
perché noi siamo bravi bambini
′Cause we were good kids

mamma diceva che questo andava bene
And Mama said that it was okay
ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
mamma diceva che questo andava bene
And Mama said that it was okay
ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
mamma diceva che questo andava bene
And Mama said that it was okay

Powered by musixmatch