Translate to
Quando a mamãe disse que estava tudo bem
When Mama said that it was okay
Mamãe disse que estava muito bem
Mama said that it was quite alright
O nosso tipo de gente tinha uma cama para a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was okay
Mamãe nos disse quando éramos boas crianças
Mama told us we were good kids
E o papai nos disse para nunca ouvir aqueles
And Daddy told us, "Never listen to the ones
Que apontam dedos desagradáveis e tiram sarro
Pointing nasty fingers and making fun"
Porque éramos bons meninos
′Cause we were good kids
Lembro de perguntar tanto a minha mãe e meu pai
Remember asking both my mom and dad
Porque nós nunca viajávamos para terras exóticas
Why we never traveled to exotic lands
Nós só visitávamos amigos
We only ever really visit friends
Nada para contar quando o verão terminasse
Nothing to tell when the summer ends
Nós nunca realmente fomos comprar roupas
We never really went buying clothes
Pessoas estavam passando o material em cargas abundância
Folks were passing on the stuff in plenty loads
Novos sapatos uma vez por ano e então
New shoes once a year and then
Sair para jogar bola para acabar com eles
Out to play ball so we could ruin them
Quando a mamãe disse que estava tudo bem
When Mama said that it was okay
Mamãe disse que estava muito bem
Mama said that it was quite alright
O nosso tipo de gente tinha uma cama para a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was okay
Mamãe nos disse quando éramos boas crianças
Mama told us we were good kids
E o papai nos disse para nunca ouvir aqueles
And Daddy told us, "Never listen to the ones
Que apontam dedos desagradáveis e tiram sarro
Pointing nasty fingers and making fun"
Porque éramos bons meninos
'Cause we were good kids
Não me entenda mal, eu não vivia mal
Don′t get me wrong I didn't have it bad
Eu tive amor suficiente da minha mãe e do meu pai
I got enough loving from my mom and dad
Mas eu não acho que eles realmente entenderam
But I don't think they really understood
Quando eu disse que queria um acordo em Hollywood
When I said that I wanted the deal in Hollywood
Eu disse a eles: Eu vou estar cantando na TV
I told them I′ll be singing on TV
As outras crianças ficaram me chamando de sonhador
The other kids were calling me a wannabe
As crianças mais velhas começaram a me irritar
The older kids, they started bugging me
Mas agora elas estão todas de pé na minha frente
But now they′re all standing right in front of me
Quando a mamãe disse que estava tudo bem
When Mama said that it was okay
Mamãe disse que estava muito bem
Mama said that it was quite alright
O nosso tipo de gente tinha uma cama para a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was okay
Mamãe nos disse quando éramos boas crianças
Mama told us we were good kids
E o papai nos disse para nunca ouvir aqueles
And Daddy told us, "Never listen to the ones
Que apontam dedos desagradáveis e tiram sarro
Pointing nasty fingers and making fun"
Porque éramos bons meninos
'Cause we were good kids
Eu sei de que lugar eu vim
I know which place I′m from
Eu sei de onde sou
I know my home
Quando estou em dúvida e lutando
When I'm in doubt and struggling
É para onde eu vou
That′s where I go
Um antigo amigo me deu um conselho
An old friend can give advice
Quando novos amigos só souberem de metade da história
When new friends only know a half story
É por isso que eu sempre mantenho eles no eixo
That's why I always keep ′em tight
E por isso estou bem
And why I'm okay
Eu disse: Estou bem
I said I'm okay
Você sabe o que minha mãe disse?
You know what my mama said?
Sabe o que ela me disse
You know what she told me?
Minha mãe disse que estava tudo bem
My Mama said that it was okay
Mamãe disse que estava muito bem
Mama said that it was quite alright
O nosso tipo de gente tinha uma cama para a noite
Our kind of people had a bed for the night
E estava tudo bem
And it was okay
Mamãe nos disse quando éramos boas crianças
Mama told us we were good kids
E o papai nos disse para nunca ouvir aqueles
And Daddy told us, "Never listen to the ones
Que apontam dedos desagradáveis e tiram sarro
Pointing nasty fingers and making fun"
Porque éramos bons meninos
′Cause we were good kids
E mãe disse que estava tudo bem
And Mama said that it was okay
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
E mãe disse que estava tudo bem
And Mama said that it was okay
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
Ba-ba-da, ba-ba-da, ba-ba
E mãe disse que estava tudo bem
And Mama said that it was okay
