Translate to
J'ai rencontré cette fille, je pense qu'elle m'aime
I met this girl, I think she likes me
je doit admettre que je l'aime aussi
I must admit I like her too
elle m'a dit qu'elle travaillerait ce soir
She said she′d be working tonight
J'ai dit "Cool je vais passer" et elle m'a regardé, a sourit
I said "Cool I'll drop by" and she looked at me, smiled
Et a dit "C'est bien, bébé"
And said "That′s great, baby"
Quand je me suis montrée, j'étais confus
When I showed up, I was confused
J'ai dit : Hey, ou est la fille avec qui j'ai parlé hier ?
I said "Hey, where's that girl I talked to yesterday?"
Et là, j'ai dit : Hey, ou est Destiny, est-ce que c'est son nom ?
Now I said "Hey, where is Destiny, is that her name?"
Je n'en crois pas, elle a voulu partir
I can't believe she would leave
Sans moi, destiny
Without me, Destiny
Pourquoi tu ne fais plus de striptease?
How come you don′t strip no more?
Uh-uh-uh uhh
Uh-uh-uh uhh
Pourquoi tu ne fais plus de striptease?
How come you don′t strip no more?
Uh-uh-uh uhh
Uh-uh-uh uhh
J'ai rencontré tes amis, je pense qu'il m'apprécient
I met your friends, I think they like me
(Ils m'apprécient) ooh!
(They like me) ooh!
Mais ils ne le font pas comme tu le fais (comme tu le fais)
But they don't do it like you do (like you do)
Ils m'ont dit que tu es diplômée, pourquoi tu ne l'a pas dit ?
They told me you were graduated, why didn′t you say it?
C'est tellement cool
That's so cool
Je suis tellement fiere que tu l'a fait
I′m just so proud you made it through
Mais j'ai dit : Hey, ou est la fille avec laquelle j'ai parlé hier ?
But I said "Hey, where's that girl I talked to yesterday?"
Et là, j'ai dit : Hey, ou est Destiny, est-ce que c'est son nom ?
Now I said "Hey, where is Destiny, is that her name?"
Je n'en crois pas, elle a voulu partir
I can′t believe she would leave
Sans moi, destiny
Without me, destiny
Pourquoi tu ne fais plus de striptease?
How come you don't strip no more?
Uh-uh-uh uhhhh
Uh-uh-uh uhhhhh
Pourquoi tu ne fais plus de striptease?
How come you don't strip no more?
Uh-uh-uh uhhhh
Uh-uh-uh uhhhhh
J'étais a la table 3, b.y.o.b
I was at table three, b.y.o.b.
Destiny s'est assise a côté de moi
Destiny sat next to me
M'a demandé si j'ai aimé sa danse
Asked me if I liked her dance
Je lui est dit : Je suis ton plus grand fan
I told her "I′m your biggest fan"
Et là, elle m'a pris par la main, et
Then she took me by the hand, and turned this boy into a man
Dans une salle privée, j'espère que tu comprends
Inside a private room, I hope you understand
J'étais en mode : uh uh (uh uh)
I was like uh uh (uh uh)
Elle m'a fait ressentir wee hee (wee hee)
She made me go wee hee (wee hee)
Maintenant je suis juste énervée que tu ne me veut pas
Now I′m not mad that you don't want me
Je suis juste coincée ici me demandant
I′m just stuck here wondering
Je veux savoir
I wanna know
Pourquoi tu ne fais plus de striptease?
How come you don't strip no more?
Uh-uh-uh uhhhh
Uh-uh-uh uhhhhh
Pourquoi tu ne fais plus de striptease?
How come you don′t strip no more?
Uh-uh-uh uhhhh
Uh-uh-uh uhhhhh
Pourquoi tu ne te déshabille plus , déshabille plus
Why don't you strip no more, don′t strip no more
Bébé ne fait plus de striptease, ne fait plus de striptease
Babe don't strip no more, don't strip no more
Ne fait plus de striptease, bébé ne fait plus de striptease
Don′t strip no more, babe don′t strip no more
Déshabille plus mon bébé, bébé
Don't strip no more my baby, baby
Déshabiller plus, bébé, bébé
Strip no more, baby, baby
Elle me dit qu'elle se putain de déshabillera pas, déshabille, déshabille
She tells me that she won′t God damn strip, strip, strip
Elle ne se déshabillera pas, déshabille, déshabille
She won't strip, strip, strip
Elle ne se déshabillera pas, déshabille, déshabille
She won′t strip, strip, strip
Elle ne se déshabillera pas, déshabille, déshabille
She won't strip, strip, strip
Pas de pourboire si tu ne te déshabille pas mon bébé
No tips if you don′t strip my baby
Pas de pourboire si tu ne te déshabille mon - où est ce que je vais mettre mon dollar ?
No tips if you don't strip my - where am I gonna put my dollar bills at?
Pourquoi tu ne fais plus de striptease?
How come you don't strip no more?
