angel wings Spanish translation

Madison Beer

Translate to

Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
Ah
Ah
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
Ah
Ah

No sé a dónde vas, las noches se vuelven tan frías pero
Don′t know where you go, the, the nights get so cold, but
Tú vas y yo te digo "adiós"
You go, and I say, "Goodbye"
Te odio, no puedo besarte, si lo hago, podría extrañarte.
I hate you, can't kiss you, if I do, might miss you
Así que te enterraré por dentro
So I′ll bury you down inside

En mi cabeza yaces (yaces), tan pacíficamente dentro (dentro)
In my head you lie (lie), so peacefully inside (inside)
Ya no tengo que preocuparme más
I don't gotta worry anymore
Me visto todo de negro (negro), es más fácil actuar (actuar)
I dress in all black (black), it's easier to act (act)
Como si no estuvieras aquí, mejor ignorarte, ignorarte.
Like you aren′t here than to ignore, ignore you

Muerto para mí (para mí), ¿de qué otra manera puedo responder cuando ellos...?
Dead to me (me), how else do I answer when they
¿Me miras? Cuando hable de ti, diré
Check on me? When I talk about you, I′ll say
"Descansa en paz" (paz), sé que es triste, es tan
"Rest in peace" (peace), I know that it's sad, it′s such a
Tragedia, tragedia
Tragedy, tragedy
Muerto para mí (para mí), ¿de qué otra manera puedo responder cuando ellos...?
Dead to me (me), how else do I answer when they
¿Me miraste? ¿Pensaste que tú y yo podríamos haber tenido algo?
Check on me? Thought that you and I might've had
Todo, es más fácil fingiendo que lo tienes
Everything, it′s easier pretendin' you have
Alas de ángel
Angel wings

Si la mañana fuera mala y mentir fuera lindo
If moaning was bad and lyin′ was cute
Me gustaría hablar sobre cómo son los amantes.
I'd wanna talk how lovers do
¿Por qué no puedes ver lo que podemos ser?
Why can't you see what we can be?

Yeah

En mi cabeza yaces (yaces), tan pacíficamente dentro (dentro)
In my head you lie (lie), so peacefully inside (inside)
Ya no tengo que preocuparme más
I don′t gotta worry anymore
Me visto todo de negro (negro), es más fácil actuar (actuar)
I dress in all black (black), it′s easier to act (act)
Como si no estuvieras aquí, mejor ignorarte, ignorarte.
Like you aren't here than to ignore, ignore you

Muerto para mí (para mí), ¿de qué otra manera puedo responder cuando ellos...?
Dead to me (me), how else do I answer when they
¿Me miras? Cuando hable de ti, diré
Check on me? When I talk about you, I′ll say
"Descansa en paz" (paz), sé que es triste, es tan
"Rest in peace" (peace), I know that it's sad, it′s such a
Tragedia, tragedia
Tragedy, tragedy
Muerto para mí (para mí), ¿de qué otra manera puedo responder cuando ellos...?
Dead to me (me), how else do I answer when they
¿Me miraste? ¿Pensaste que tú y yo podríamos haber tenido algo?
Check on me? Thought that you and I might've had
Todo, es más fácil fingiendo que lo tienes
Everything, it′s easier pretendin' you have
Alas de ángel
Angel wings

Sabes lo que haré, sé cómo moverme.
You know what I'll do, I know how to move
Supongo que algunos fantasmas son demasiado lindos.
I guess some ghosts are too damn cute
Sabes que es verdad lo que tengo que hacer.
You know that it′s true, what I need to do
Lo hago, lo hago, una nueva actitud
I do, I do, a new attitude
No me pondré de humor para recuperar mi vida de ti.
Won′t get in the mood in order to get my life back from you
Cuando digan tu nombre yo diré ¿Quién?
When they say your name, I'll say, "Who?"
Pero yo sé la verdad
But I know the truth
Y es por eso que
And that′s why

Muerto para mí (para mí), ¿de qué otra manera puedo responder cuando ellos...?
Dead to me (me), how else do I answer when they
¿Me miras? Cuando hable de ti, diré
Check on me? When I talk about you, I'll say
"Descansa en paz" (paz), sé que es triste, es tan
"Rest in peace" (peace), I know that it′s sad, it's such a
Tragedia, tragedia
Tragedy, tragedy
Muerto para mí (para mí), ¿de qué otra manera puedo responder cuando ellos...?
Dead to me (me), how else do I answer when they
¿Me miraste? ¿Pensaste que tú y yo podríamos haber tenido algo?
Check on me? Thought that you and I might′ve had
Todo, es más fácil fingiendo que lo tienes
Everything, it's easier pretendin' you have
Alas de ángel
Angel wings

Alas de ángel, alas de ángel, alas de ángel
Angel wings, angel wings, angel wings
(Muerto para mí) alas de ángel, alas de ángel, alas de ángel, alas de ángel
(Dead to) angel wings, angel wings, angel wings, angel wings
(No quiero ser así para siempre) alas de ángel
(I don′t wanna be like this forever) angel wings
Alas de ángel, alas de ángel (muertas para mí), alas de ángel
Angel wings, angel wings (dead to), angel wings

Powered by musixmatch