Translate to
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
Ah
Ah
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-whoa
Ooh, whoa-oh
Ooh, whoa-oh
Ah
Ah
Je ne sais pas où tu vas, les nuits deviennent si froides mais
Don′t know where you go, the, the nights get so cold, but
Tu pars et je dis : Au revoir
You go, and I say, "Goodbye"
Je te déteste, je ne peux pas t'embrasser, et si je le faisais, tu me manquerais peut-être.
I hate you, can't kiss you, if I do, might miss you
Alors je t'enterrerai à l'intérieur
So I′ll bury you down inside
Dans ma tête tu mens (mens), si paisiblement à l'intérieur (à l'intérieur)
In my head you lie (lie), so peacefully inside (inside)
Je n'ai plus à m'inquiéter
I don't gotta worry anymore
Je m'habille tout en noir (noir), c'est plus facile de jouer la comédie (jouer la comédie)
I dress in all black (black), it's easier to act (act)
Comme si tu n'étais pas là, autant t'ignorer, t'ignorer.
Like you aren′t here than to ignore, ignore you
Morts à mes yeux (moi), comment répondre autrement quand ils
Dead to me (me), how else do I answer when they
Tu veux prendre de mes nouvelles ? Quand je parle de toi, je dis
Check on me? When I talk about you, I′ll say
Repose en paix , je sais que c'est triste, c'est tellement...
"Rest in peace" (peace), I know that it's sad, it′s such a
Tragédie, tragédie
Tragedy, tragedy
Morts à mes yeux (moi), comment répondre autrement quand ils
Dead to me (me), how else do I answer when they
Tu veux prendre de mes nouvelles ? Je croyais qu'on avait peut-être...
Check on me? Thought that you and I might've had
Tout, c'est plus facile de faire semblant d'avoir
Everything, it′s easier pretendin' you have
ailes d'ange
Angel wings
Si le matin était mauvais, et que mentir était mignon
If moaning was bad and lyin′ was cute
J'aimerais parler de la façon dont les amoureux font
I'd wanna talk how lovers do
Pourquoi ne vois-tu pas ce que nous pouvons devenir ?
Why can't you see what we can be?
Ouais
Yeah
Dans ma tête tu mens (mens), si paisiblement à l'intérieur (à l'intérieur)
In my head you lie (lie), so peacefully inside (inside)
Je n'ai plus à m'inquiéter
I don′t gotta worry anymore
Je m'habille tout en noir (noir), c'est plus facile de jouer la comédie (jouer la comédie)
I dress in all black (black), it′s easier to act (act)
Comme si tu n'étais pas là, autant t'ignorer, t'ignorer.
Like you aren't here than to ignore, ignore you
Morts à mes yeux (moi), comment répondre autrement quand ils
Dead to me (me), how else do I answer when they
Tu veux prendre de mes nouvelles ? Quand je parle de toi, je dis
Check on me? When I talk about you, I′ll say
Repose en paix , je sais que c'est triste, c'est tellement...
"Rest in peace" (peace), I know that it's sad, it′s such a
Tragédie, tragédie
Tragedy, tragedy
Morts à mes yeux (moi), comment répondre autrement quand ils
Dead to me (me), how else do I answer when they
Tu veux prendre de mes nouvelles ? Je croyais qu'on avait peut-être...
Check on me? Thought that you and I might've had
Tout, c'est plus facile de faire semblant d'avoir
Everything, it′s easier pretendin' you have
ailes d'ange
Angel wings
Tu sais ce que je vais faire, je sais comment bouger
You know what I'll do, I know how to move
Je suppose que certains fantômes sont vraiment trop mignons.
I guess some ghosts are too damn cute
Tu sais que c'est vrai, ce que je dois faire
You know that it′s true, what I need to do
Je le fais, je le fais, une nouvelle attitude
I do, I do, a new attitude
Je ne serai pas d'humeur, pour pouvoir reprendre ma vie en main.
Won′t get in the mood in order to get my life back from you
Quand ils prononceront ton nom, je dirai : Qui ?
When they say your name, I'll say, "Who?"
Mais je connais la vérité
But I know the truth
Et c'est pourquoi
And that′s why
Morts à mes yeux (moi), comment répondre autrement quand ils
Dead to me (me), how else do I answer when they
Tu veux prendre de mes nouvelles ? Quand je parle de toi, je dis
Check on me? When I talk about you, I'll say
Repose en paix , je sais que c'est triste, c'est tellement...
"Rest in peace" (peace), I know that it′s sad, it's such a
Tragédie, tragédie
Tragedy, tragedy
Morts à mes yeux (moi), comment répondre autrement quand ils
Dead to me (me), how else do I answer when they
Tu veux prendre de mes nouvelles ? Je croyais qu'on avait peut-être...
Check on me? Thought that you and I might′ve had
Tout, c'est plus facile de faire semblant d'avoir
Everything, it's easier pretendin' you have
ailes d'ange
Angel wings
Ailes d'ange, ailes d'ange, ailes d'ange
Angel wings, angel wings, angel wings
(Morts pour moi) ailes d'ange, ailes d'ange, ailes d'ange, ailes d'ange
(Dead to) angel wings, angel wings, angel wings, angel wings
(Je ne veux pas rester comme ça pour toujours) ailes d'ange
(I don′t wanna be like this forever) angel wings
ailes d'ange, ailes d'ange (mortes pour moi), ailes d'ange
Angel wings, angel wings (dead to), angel wings
