Translate to
Una volta desideravo
I-I used to wish
Oh, quanto era una benedizione l'ignoranza
Oh, how ignorance was bliss
Che un giorno sarei stata più felice di così
That one day, I′d be happier than this
Una volta sentivo
I (I) used to feel
Che tutte le mie fantasie erano reali
Like all my fantasies were real
Ma ora i miei sogni hanno perso ogni magia
But now my dreams have lost all their appeal
Per quanto sia assurdo, lo ammetto
As crazy as it is, I admit
Ho paura di stare meglio
I'm afraid of getting better
Ho paura che diventi troppo bello
I′m afraid it gets too good
Perché non può durare per sempre
'Cause it can't last forever
Anche se io vorrei che fosse così
Even though I wish it could
Più in alto sali, più forte è la caduta
The higher you rise, the further that you fall
E presto resti con nulla
And soon, you′re left with nothing at all
Sto bene così
I-I′m comfortable
Va tutto bene, non sono così triste
I'm okay, I′m not that miserable
Sono in una via di mezzo
I'm somewhere in the middle of it all
Sinceramente non voglio sprecare la mia energia
I-I honestly just don′t wanna spend my energy
A sistemare tutte queste cose rotte
Fixing all these broken things
Per quanto sia assurdo, lo ammetto
As crazy as it is, oh, I admit
Ho paura di stare meglio
I'm afraid of getting better
Ho paura che diventi troppo bello
I′m afraid it gets too good
Perché non può durare per sempre
'Cause it can't last forever
Anche se io vorrei che fosse così
Even though I wish it could
Più in alto sali, più forte è la caduta
The higher you rise, the further that you fall
E presto resti con nulla
And soon, you′re left with nothing at all
(E presto resti con nulla, nulla)
(Soon, you′re left with nothing, nothing)
Niente di niente. Niente di niente
Nothing at all, nothing at all
Niente. Niente. Niente di niente
Nothing, nothing, nothing at all
Niente di niente. Niente di niente
Nothing at all, nothing at all
Niente. Niente. Niente di niente
Nothing, nothing, nothing at all
Ho paura di stare meglio
I'm afraid of getting better
Ho paura che diventi troppo bello
I′m afraid it gets too good (oh)
Perché non può durare per sempre
'Cause it can′t last forever
Anche se io vorrei che fosse così
Even though I wish it could
Più in alto sali, più forte è la caduta
The higher you rise, the further that you fall
E presto resti con nulla
And soon, you're left with nothing at all
Niente. Niente. Niente di niente
(Nothing at all)
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
(…)
(Love u bye)