Translate to
Este solía ser mi campo de juegos
This used to be my playground
Este era mi sueño de la niñez
This used to be my childhood dream
Este solía ser el lugar al que corría
This used to be the place I ran to
Siempre que necesitaba un amigo
Whenever I was in need of a friend
Por qué tuvo que terminar?
Why did it have to end?
Y por qué siempre dicen
And why do they always say?
No mires atrás
Don′t look back
Manten tu cabeza en alto
Keep your head held high
No les preguntes el porqué, porqué la vida es corta
Don't ask them why because life is short
Y antes de que sepas que te sientes viejo
And before you know you′re feeling old
Y tu corazón esta roto
And your heart is breaking
No te aferres al pasado
Don't hold on to the past
Bueno, eso es mucho pedir
Well that's too much to ask
Este era mi parque infantil (ah, era)
This used to be my playground (ah used to be)
Este era mi sueño de la niñez
This used to be my childhood dream
Este solía ser el lugar al que corría
This used to be the place I ran to
Siempre que necesitaba un amigo
Whenever I was in need of a friend
Por qué tuvo que terminar?
Why did it have to end?
¿Y por qué siempre dicen?, sin remordimientos
And why do they always say?, no regrets
But I wish that you were here with me
But I wish that you were here with me
Bueno, entonces aun hay esperanza
Well then there′s hope yet
Puedo ver tu cara en nuestro lugar secreto
I can see your face in our secret place
No eres solo un recuerdo
You′re not just a memory
Decir adiós al ayer
Say goodbye to yesterday
Esas son palabras que nunca diré (nunca diré)
Those are words I'll never say (I′ll never say)
Este solía ser mi patio de juego (solía ser)
This used to be my playground (used to be)
Este solía ser nuestro orgullo y alegría.
This used to be our pride and joy
Este era el lugar al que corríamos
This used to be the place we ran to
Al que nadie en el mundo podría atreverse a destruir
That no one in the world could dare destroy
Este solía ser nuestro patio de juego (solía ser)
This used to be our playground (used to be)
Éste era nuestro sueño de la niñez
This used to be our childhood dream
Este era el lugar al que corríamos
This used to be the place we ran to
Deseo que tu estuvieras de pie aquí conmigo
I wish you were standing here with me
Este solía ser nuestro patio de juego (solía ser)
This used to be our playground (used to be)
Éste era nuestro sueño de la niñez
This used to be our childhood dream
Este era el lugar al que corríamos
This used to be the place we ran to
Las mejores cosas de la vida siempre son gratis
The best things in life are always free
Desearía que estuvieras aquí conmigo
Wishing you were here with me
