80’s Mercedes French translation

Maren Morris

Translate to

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

Ça marche toujours, de construire pour durer
Still runs good, built to last
Se dandinant comme une fille hula dans son élan
Moves like a hula girl on the dash
Elle n'est pas faite pour l'aspect pratique
She ain′t made for practicality
Ouais, je pense qu'elle est juste comme moi
Yeah, I guess she's just like me

Il est samedi soir, il est temps de partir
It′s Saturday night, about time to go
J'ai ma veste blanche en cuir et mon âme en néon
Got my white leather jacket and a neon soul
Une fois que j'allume la radio je suis prête à rouler
Once I turn on the radio, I'm ready to roll
R-prêt à rouler
R-ready to roll

Je me sens comme une starlette inaccessible quand je roule
Feel like a hard-to-get starlet when I'm driving
En faisant tourner les têtes en n'essayant même pas
Turning every head, hell, I ain′t even trying
Je les aies ces ray-ban avec ces jolies nuances de rose
Got them Ray-Ban shades, pretty in pink
Appelle-moi de la vielle école mais hey
Call me old school, but hey

Je suis une 90's bébé
I′m a '90s baby
Dans ma Mercedes des années 80
In my ′80s Mercedes
Je suis une 90's bébé
I'm a ′90s baby
Dans ma Mercedes des années 80
In my '80s Mercedes

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

J'éclate le top comme un rêve d'été
Pop the top down like a summer dream
Elle est ma machine du jeune temps
She′s my teenage time machine
Juste continuer à gagner en douceur avec l'âge
Just keeps getting sweeter with age
Elle est classique quelque soit la décennie
She's classic through any decade

Les soleils dans le ciel, paillettes sur le siège
The sun's in the sky, glitter on the seats
Tu peux essayer, mais la Benz est dure à battre
You can try, but the Benz is hard to beat
Donc, hey, si tu veux tu peux conduire avec moi
So hey, if you want, you can ride with me
Roule, roule avec moi
Ride, ride with me

Je me sens comme une starlette inaccessible quand je roule
Feel like a hard-to-get starlet when I′m driving
En faisant tourner les têtes en n'essayant même pas
Turning every head, hell, I ain′t even trying
Je les aies ces ray-ban avec ces jolies nuances de rose
Got them Ray-Ban shades, pretty in pink
Appelle-moi de la vielle école mais hey
Call me old school, but hey

Je suis une 90's bébé
I'm a ′90s baby
Dans ma Mercedes des années 80
In my '80s Mercedes
Je suis une 90's bébé
I′m a '90s baby
Dans ma Mercedes des années 80
In my ′80s Mercedes

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

Il est samedi soir, il est temps de partir
It's Saturday night, about time to go
J'ai ma veste blanche en cuir et mon âme en néon
Got my white leather jacket and a neon soul
Une fois que j'allume la radio je suis prête à rouler
Once I turn on the radio, I'm ready to roll
R-prêt à rouler
R-ready to roll

Je me sens comme une starlette inaccessible quand je roule
Feel like a hard-to-get starlet when I′m driving
En faisant tourner les têtes en n'essayant même pas
Turning every head, hell, I ain′t even trying
Je les aies ces ray-ban avec ces jolies nuances de rose
Got them Ray-Ban shades, pretty in pink
Appelle-moi de la vielle école mais hey
Call me old school, but hey

Je suis une 90's bébé
I'm a ′90s baby
Dans ma Mercedes des années 80
In my '80s Mercedes
Je suis une 90's bébé
I′m a '90s baby
Dans ma Mercedes des années 80
In my ′80s Mercedes

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

Powered by musixmatch