80’s Mercedes Portuguese translation

Maren Morris

Translate to

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

Ainda corre bem, construída para durar
Still runs good, built to last
Move-se como uma menina de hula na colisão
Moves like a hula girl on the dash
Ela não é feita para praticidade
She ain′t made for practicality
Sim, eu acho que ela é como eu
Yeah, I guess she's just like me

É sábado a noite, é hora de ir
It′s Saturday night, about time to go
Tenho a minha jaqueta de couro branco e uma alma brilhante
Got my white leather jacket and a neon soul
Uma vez que eu ligo o rádio estou pronta para dirigir
Once I turn on the radio, I'm ready to roll
R-pronto para rolar
R-ready to roll

Me sinto como uma estrela inalcançável quando dirijo
Feel like a hard-to-get starlet when I'm driving
Deixa qualquer um louco eu nem estou tentando
Turning every head, hell, I ain′t even trying
Tenho Ray-ban com tons de rosa
Got them Ray-Ban shades, pretty in pink
Me chame de tradicional hey
Call me old school, but hey

Eu estou à uns 90 bebê
I′m a '90s baby
Na minha Mercedes 80
In my ′80s Mercedes
Eu estou à uns 90 bebê
I'm a ′90s baby
Na minha Mercedes 80
In my '80s Mercedes

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

Para cima para baixo eu sou um sonho de verão
Pop the top down like a summer dream
Ela é minha máquina do tempo adolescente
She′s my teenage time machine
Está ficando cada vez mais doce com a idade
Just keeps getting sweeter with age
Ela é clássica em qualquer década
She's classic through any decade

O Sol no céu, o brilho nos assentos
The sun's in the sky, glitter on the seats
Você pode tentar, mas a Benz é imbatível
You can try, but the Benz is hard to beat
Então, hey, se você quiser pode dar uma volta comigo
So hey, if you want, you can ride with me
Cavalgue, cavalgue comigo
Ride, ride with me

Me sinto como uma estrela inalcançável quando dirijo
Feel like a hard-to-get starlet when I′m driving
Deixa qualquer um louco eu nem estou tentando
Turning every head, hell, I ain′t even trying
Tenho Ray-ban com tons de rosa
Got them Ray-Ban shades, pretty in pink
Me chame de tradicional hey
Call me old school, but hey

Eu estou à uns 90 bebê
I'm a ′90s baby
Na minha Mercedes 80
In my '80s Mercedes
Eu estou à uns 90 bebê
I′m a '90s baby
Na minha Mercedes 80
In my ′80s Mercedes

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

É sábado a noite, é hora de ir
It's Saturday night, about time to go
Tenho a minha jaqueta de couro branco e uma alma brilhante
Got my white leather jacket and a neon soul
Uma vez que eu ligo o rádio estou pronta para dirigir
Once I turn on the radio, I'm ready to roll
R-pronto para rolar
R-ready to roll

Me sinto como uma estrela inalcançável quando dirijo
Feel like a hard-to-get starlet when I′m driving
Deixa qualquer um louco eu nem estou tentando
Turning every head, hell, I ain′t even trying
Tenho Ray-ban com tons de rosa
Got them Ray-Ban shades, pretty in pink
Me chame de tradicional hey
Call me old school, but hey

Eu estou à uns 90 bebê
I'm a ′90s baby
Na minha Mercedes 80
In my '80s Mercedes
Eu estou à uns 90 bebê
I′m a '90s baby
Na minha Mercedes 80
In my ′80s Mercedes

Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)
Whoa-oh, whoa-oh, oh
(Whoa-oh, whoa-oh, oh)

Powered by musixmatch