Translate to
ora con l'estate che svanisce, ti lascerò scappare
Now as the summer fades, I′ll let you slip away
Dici che non sono il tuo tipo ma ti posso far sbandare
You say I'm not your type, but I can make you sway
ti fa bruciare per imparare che tu non sei l'unico
It makes you burn to learn you′re not the only one
ti lascerò essere se metti giù la tua pistola fumante
I'll let you be if you put down your blazing gun
ora sei sparito da qualche parte lontano
Now you've gone somewhere else far away
non so se ti troverò (trovare te, trovare te)
I don′t know if I will find you (find you, find you)
ma tu senti il mio battito sul tuo collo
But you feel my breath on your neck
non posso credere che sono proprio dietro di te (proprio dietro di te)
Can′t believe I'm right behind you (right behind you)
Perché continui a farmi tornare indietro per averne ancora
′Cause you keep me coming back for more
e mi sento un po meglio di quanto ho fatto prima
And I feel a little better than I did before
se io non vedo la tua faccia di nuovo, non mi diapiace
If I never see your face again, I don't mind
perché siamo andati più lontano di quanto pensassi stanotte
′Cause we got much further than I thought we'd get tonight
A volte ti muovi così bene che è difficile non cadere in tentazione
Sometimes you move so well it′s hard not to give in
mi sono perso, non posso chiamare dove tu finisci e io inizio
I'm lost, I can't tell where you end, and I begin
mi fa bruciare il sapere che sei con un altro uomo
It makes you burn to learn you′re with another man
mi domando se lui sia almeno la metà dell'amante che sono io
I wonder if he′s half the lover that I am
ora sei sparito da qualche parte lontano
Now you've gone somewhere else far away
non so se ti troverò (trovare te, trovare te)
I don′t know if I will find you (find you, find you)
ma tu senti il mio battito sul tuo collo
But you feel my breath on your neck
non posso credere che sono proprio dietro di te (proprio dietro di te)
Can't believe I′m right behind you (right behind you)
Perché continui a farmi tornare indietro per averne ancora
'Cause you keep me coming back for more
e mi sento un po meglio di quanto ho fatto prima
And I feel a little better than I did before
se io non vedo la tua faccia di nuovo, non mi diapiace
If I never see your face again, I don′t mind
perché siamo andati più lontano di quanto pensassi stanotte
'Cause we got much further than I thought we'd get tonight
piccola,piccola, ti prego credimi
Baby, baby, please believe me
Trova nel tuo cuore la forza per raggiungermi
Find it in your heart to reach me
Prometti di non lasciarmi indietro (prometti di non lasciarmi indietro)
Promise not to leave me behind (promise not to leave me behind)
Buttami giù ma con calma
Take me down, but take it easy
Fammici credere ma non prendermi in giro
Make me think, but don′t deceive me
Parlami prendendoti il tuo tempo (parlami, sì, parlami)
Talk to me by taking your time (talk to me, yeah, talk to me)
Perché continui a farmi tornare indietro per averne ancora
′Cause you keep me coming back for more
e mi sento un po meglio di quanto ho fatto prima
And I feel a little better than I did before
se io non vedo la tua faccia di nuovo, non mi diapiace
If I never see your face again, I don't mind
perché siamo andati più lontano di quanto pensassi stanotte (parlami, parlami)
′Cause we got much further than I thought we'd get tonight (talk to me, yeah, talk to me)
Perché continui a farmi tornare indietro per averne ancora
′Cause you keep me coming back for more
e mi sento un po meglio di quanto ho fatto prima
And I feel a little better than I did before
se io non vedo la tua faccia di nuovo, non mi diapiace
If I never see your face again, I don't mind
perché siamo andati più lontano di quanto pensassi stanotte
′Cause we got much further than I thought we'd get tonight
