Take No Prisoners Spanish translation

Megadeth

Translate to

Tengo una oportunidad (infiltrarme en ellos)
Got one chance (infiltrate them)
Hazlo bien (eliminarlos)
Get it right (terminate them)
Los Panzer los penetrarán
The Panzers will (permeate them)
Quebrantar su orgullo (denigrarlos)
Break their pride (denigrate them)

Y su gente (los retrograda)
And their people (retrograde them)
Tifus (los deteriora)
Typhus (deteriorate them)
Epidemia (devastarlos)
Epidemic (devastate them)
No tomen prisioneros (cremenlos)
Take no prisoners (cremate them)
¡Quemar!
Burn!

Vamos a la guerra, dales el infierno
Going to war, give ′em hell
Día D, próxima parada Normandía
D-Day, next stop Normandy
Principio de fin
Beginning of the end
Sabemos cómo hacerlo y seguro que ganaremos.
We know how to, and sure as shit, we'll win

"La guerra es paz", seguro hombre
"War is peace," sure man
Un retiro para los condenados
A retreat for the damned
Un patio de recreo para los dementes
A playground for the demented
Un refugio para quienes caminan por este mundo.
A haven for those who walk this world
Desprovisto de corazón y alma
Bereft of heart and soul

amor y guerra, ellos dicen que todo es magia
Love and war, they say all is fair
Quítale la vida, pero no le quites el pelo
Take his life, but won′t take his hair
Partes de tu cuerpo, repuestos de tu país
Your body parts, your country spares
Por cierto hijo, aquí está tu silla de ruedas.
By the way son, here's your wheelchair

Una vez tuvo que ser todo lo que podía ser.
He once had to be all he could be
Ahora no es nada para nadie, no hay dónde verlo.
Now he's nothing for no one, nowhere to see
Lo curioso es que es como tú y como yo.
Funny thing, he′s like you and me
Es una cosa curiosa, una cosa curiosa.
It′s a funny thing, a funny thing
Las lágrimas surcan su mirada solemne.
Tears streak his solemn stare
Abandonado por los escombros, a nadie le importa
Abandoned for wreckage, nobody cares

Nadie sabía qué pasaría allí.
No one knew what would happen there
Nadie habló, a nadie le importó.
No one spoke, no one even cared
No preguntes qué puedes hacer por tu país
Don't ask what you can do for your country
pregunta que puede hacer tu país por ti
Ask what your country can do for you

No tomes prisioneros (no te dejes pisotear)
Take no prisoners (take no shit)
No tomes prisioneros (no te dejes pisotear)
Take no prisoners (take no shit)
No tomes prisioneros (no te dejes pisotear)
Take no prisoners (take no shit)
No tomes prisioneros (no tomes prisioneros)
Take no prisoners (take no)
(Mierda)
(Shit)

Powered by musixmatch