Translate to
Então, um dia eu comecei a dizer a todos que
Now one day I started telling everyone that
Matar é o meu negócio e eu fui enforcado como um mártir
Killing is my business and I was hung like a martyr
Por olhar para a cruz, meu crânio debaixo da pele
For looking down the cross, my skull beneath the skin
Profetizei os últimos ritos, amei até a morte, meus amigos
Prophesied last rites, loved to death, my friends
Então eu comecei a ver maus presságios na minha cabeça
Then I started seeing bad omens in my head
Bom luto, sexta-feira negra - eu vou acordar morto?
Good mourning, black Friday - will I wake up dead?
Se eu não sou supersticioso, então isso não significa nada
If I ain′t superstitious, then this won't mean a thing
Mas alguma merda louca aconteceu desde a conjuração
But some crazy shit has happened since the conjuring
Nem mesmo perto
Not even close
Nem mesmo perto
Not even close
Nem mesmo perto
Not even close
Da overdose
To overdose
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
Veio a anarquia para pôr o mundo em chamas
Came anarchy to set the world a fire
Dor do anzol na boca na minha hora mais escura
Pain of hook in mouth in my darkest hour
Corrupção do mundo - paz a venda, ninguém está comprando
Corruption of the world - peace sells, nobody′s buying
Religião ignorante, guerras santas e os que estão morrendo
Ignorant religion, holy wars and the dying
Tornado quase me pegou por um triz
Tornado nearly got me by the skin o' my teeth
Esta foi a minha vida, a penhora dos meus sonhos
This was my life, foreclosure of my dreams
Que o passado enferruje em paz no hangar 18
May the past rust in peace in hangar 18
E a contagem regressiva para a extinção será apenas um pesadelo
And countdown to extinction just be a bad dream
Lucrécia costumava dizer
Lucretia used to say
Nem mesmo perto
Not even close
Nem mesmo perto
Not even close
Nem mesmo perto
Not even close
Da overdose
To overdose
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
Nem mesmo perto
Not even close
Nem mesmo perto
Not even close
Nem mesmo perto
Not even close
Da overdose
To overdose
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
Tive dedos em meus olhos, tive agulhas em minhas veias
Had fingers in my eyes, had needles in my veins
Uma faca bem no meu coração, eu sou uma vitória
A knife right through my heart, I am a victory
