Translate to
Piensa en las generaciones y
Think about, ehm, the generations and
Di que queremos que sea un lugar mejor para nuestros hijos
Say we wanna make it a better place for our children
Y los hijos de nuestros hijos, de modo que ellos, ellos
And our children′s children, so that they
Ellos, ellos sepan que es un mundo mejor para ellos
They, they know it's a better world for them
Y piensen que si pueden hacer un lugar mejor...
And think if they can make it a better place
Hay un lugar en tu corazón
There′s a place in your heart
Y yo se que es amor
And I know that it is love
Y este lugar podría ser mucho más brillante que el mañana
And this place could be much brighter than tomorrow
Y si tu realmente intentas
And if you really try
Encontrarás que no hay necesidad de llorar
You'll find there's no need to cry
En este lugar, sentirás que no hay daño ni pena
In this place you′ll feel there′s no hurt or sorrow
Hay maneras de llegar allí
There are ways to get there
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un pequeño espacio
Make a little space
Haz un mejor lugar...
Make a better place
Sana al mundo
Heal the world
Hazlo un mejor lugar
Make it a better place
Por ti y por mi y por toda la raza humana
For you and for me and the entire human race
Hay gente moribunda
There are people dying
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un lugar mejor para ti y para mí
Make a better place for you and for me
Si quieres saber por qué
If you want to know why
Hay amor que no puede mentir
There's a love that cannot lie
El amor es fuerte, solo te preocupas por dar con alegría
Love is strong, it only cares for joyful giving
Si intentamos, veremos
If we try, we shall see
En esta dicha no podemos sentir
In this bliss we cannot feel
Miedo o pavor, dejamos de existir y comenzamos a vivir
Fear or dread, we stop existing and start living
Después se siente que siempre
Then it feels that always
El amor es suficiente para que crezcamos
Love′s enough for us growing
Haz un mundo mejor...
Make a better world
Haz un mundo mejor...
Make a better world
Sana al mundo
Heal the world
Hazlo un mejor lugar
Make it a better place
Por ti y por mi y por toda la raza humana
For you and for me and the entire human race
Hay gente moribunda
There are people dying
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un lugar mejor para ti y para mí
Make a better place for you and for me
Y el sueño en el que fuimos concebidos revelará un rostro alegre
And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
Y el mundo en el que una vez creímos brillará de nuevo en gracia
And the world we once believed in will shine again in grace
Entonces, ¿por qué seguimos estrangulando la vida? ¿Esta Tierra crucificaría su alma?
Then why do we keep strangling life, wound this Earth, crucify its soul?
Aunque es fácil de ver este mundo es celestial, se el resplandor de Dios
Though it's plain to see this world is heavenly, be God′s glow!
Podemos volar tan alto
We could fly so high
Dejar que nuestros espíritus nunca mueran
Let our spirits never die
en mi corazón siento que todos sois mis hermanos
In my heart, I feel you are all my brothers
Crear un mundo sin miedo
Create a world with no fear
juntos lloraremos lágrimas de felicidad
Together we'll cry happy tears
Mira a las naciones convertir sus espadas en rejas de arado
See the nations turn their swords into plowshares
Podríamos realmente llegar ahí
We could really get there
Si te preocupaste suficiente por vivir
If you cared enough for the living
Haz un pequeño espacio
Make a little space
Para hacer un mejor lugar...
To make a better place
Sana al mundo
Heal the world
Hazlo un mejor lugar
Make it a better place
Por ti y por mi y por toda la raza humana
For you and for me and the entire human race
Hay gente moribunda
There are people dying
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un lugar mejor para ti y para mí
Make a better place for you and for me
Sana al mundo
Heal the world
Hazlo un mejor lugar
Make it a better place
Por ti y por mi y por toda la raza humana
For you and for me and the entire human race
Hay gente moribunda
There are people dying
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un lugar mejor para ti y para mí
Make a better place for you and for me
Sana al mundo
Heal the world
Hazlo un mejor lugar
Make it a better place
Por ti y por mi y por toda la raza humana
For you and for me and the entire human race
Hay gente moribunda
There are people dying
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un lugar mejor para ti y para mí
Make a better place for you and for me
Hay gente moribunda
There are people dying
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un lugar mejor para ti y para mí
Make a better place for you and for me
Hay gente moribunda
There are people dying
Si te preocupas suficientemente por lo vivo
If you care enough for the living
Haz un lugar mejor para ti y para mí
Make a better place for you and for me
para ti y para mi (Haz un lugar mejor)
You and for me (make a better place)
para ti y para mi (Haz un lugar mejor)
You and for me (make a better place)
para ti y para mi (Haz un lugar mejor)
You and for me (make a better place)
(para ti y para mí) Sanemos el mundo que habitamos
You and for me (heal the world we live in)
para ti y para mi (salvalo para nuestros hijos)
You and for me (save it for our children)
(para ti y para mí) Sanemos el mundo que habitamos
You and for me (heal the world we live in)
para ti y para mi (salvalo para nuestros hijos)
You and for me (save it for our children)
(para ti y para mí) Sanemos el mundo que habitamos
You and for me (heal the world we live in)
para ti y para mi (salvalo para nuestros hijos)
You and for me (save it for our children)
(para ti y para mí) Sanemos el mundo que habitamos
You and for me (heal the world we live in)
para ti y para mi (salvalo para nuestros hijos)
You and for me (save it for our children)
