Translate to
Pense nas gerações
Think about, ehm, the generations and
Diga que queremos criar um lugar melhor para nossos filhos
Say we wanna make it a better place for our children
E para os filhos dos nossos filhos, de forma que eles
And our children′s children, so that they
Eles, eles conheçam um mundo melhor
They, they know it's a better world for them
E pensem se eles serão capazes de melhorá-lo
And think if they can make it a better place
Há um lugar no seu coração
There′s a place in your heart
E eu sei que é amor
And I know that it is love
E este lugar pode ser muito mais brilhante do que amanhã
And this place could be much brighter than tomorrow
E se você realmente tentar
And if you really try
Você descobrirá que não precisa chorar
You'll find there's no need to cry
Neste lugar não haverá dor nem tristeza
In this place you′ll feel there′s no hurt or sorrow
Há caminhos para chegar lá
There are ways to get there
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um espacinho
Make a little space
Crie um lugar melhor
Make a better place
Cure o mundo
Heal the world
Fazer deste um lugar melhor?"
Make it a better place
Para você e para mim e toda a humanidade
For you and for me and the entire human race
Há pessoas morrendo
There are people dying
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Se você quer saber porque
If you want to know why
Há um amor que não pode mentir
There's a love that cannot lie
O amor é forte, só se importa em doar com alegria
Love is strong, it only cares for joyful giving
Se nós tentarmos
If we try, we shall see
Nesta benção não podemos sentir
In this bliss we cannot feel
Medo ou pavor, nós paramos de existir e começamos a viver
Fear or dread, we stop existing and start living
Então parece que sempre
Then it feels that always
O amor é bastante para o nosso crescimento
Love′s enough for us growing
Faça um mundo melhor
Make a better world
Faça um mundo melhor
Make a better world
Cure o mundo
Heal the world
Fazer deste um lugar melhor?"
Make it a better place
Para você e para mim e toda a humanidade
For you and for me and the entire human race
Há pessoas morrendo
There are people dying
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
E no nosso sonho surgirá uma face feliz
And the dream we were conceived in will reveal a joyful face
E o mundo que sempre acreditamos brilhará de novo na graça
And the world we once believed in will shine again in grace
Então, por que continuamos estrangulando a vida, ferimos essa Terra, crucificamos sua alma?
Then why do we keep strangling life, wound this Earth, crucify its soul?
Embora seja fácil de ver que este mundo é celestial, que seja o brilho de Deus!
Though it's plain to see this world is heavenly, be God′s glow!
Nós podemos voar tão alto
We could fly so high
Nunca deixaremos nosso espíritos morrerem
Let our spirits never die
No meu coração eu sinto que vocês são todos meus irmãos
In my heart, I feel you are all my brothers
Crie um mundo sem medo
Create a world with no fear
Juntos nós choraremos lágrimas de alegria
Together we'll cry happy tears
Veja as nações
See the nations turn their swords into plowshares
Nós realmente poderíamos chegar lá
We could really get there
Se você se importou o suficiente com a vida
If you cared enough for the living
Crie um espacinho
Make a little space
Para fazer um lugar melhor
To make a better place
Cure o mundo
Heal the world
Fazer deste um lugar melhor?"
Make it a better place
Para você e para mim e toda a humanidade
For you and for me and the entire human race
Há pessoas morrendo
There are people dying
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Cure o mundo
Heal the world
Fazer deste um lugar melhor?"
Make it a better place
Para você e para mim e toda a humanidade
For you and for me and the entire human race
Há pessoas morrendo
There are people dying
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Cure o mundo
Heal the world
Fazer deste um lugar melhor?"
Make it a better place
Para você e para mim e toda a humanidade
For you and for me and the entire human race
Há pessoas morrendo
There are people dying
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Há pessoas morrendo
There are people dying
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
Há pessoas morrendo
There are people dying
Se você se importa o suficiente com a vida
If you care enough for the living
Crie um lugar melhor para você e para mim
Make a better place for you and for me
(você e eu) faça um lugar melhor
You and for me (make a better place)
(você e eu) faça um lugar melhor
You and for me (make a better place)
(você e eu) faça um lugar melhor
You and for me (make a better place)
(você e eu) cure o mundo em que vivemos
You and for me (heal the world we live in)
(você e eu) salve o mundo pelas nossas crianças
You and for me (save it for our children)
(você e eu) cure o mundo em que vivemos
You and for me (heal the world we live in)
(você e eu) salve o mundo pelas nossas crianças
You and for me (save it for our children)
(você e eu) cure o mundo em que vivemos
You and for me (heal the world we live in)
(você e eu) salve o mundo pelas nossas crianças
You and for me (save it for our children)
(você e eu) cure o mundo em que vivemos
You and for me (heal the world we live in)
(você e eu) salve o mundo pelas nossas crianças
You and for me (save it for our children)
