Translate to
Hay un fantasma abajo en la entrada
There′s a ghost out in the hall
Hay un demonio debajo de la cama
There's a ghoul under the bed
Ahora se acerca a través de las paredes
Now it′s coming through the walls
Ahora está subiendo la escalera
Now it's coming up the stairs
Hay un espíritu en la oscuridad
There's a spirit in the dark
Oye el latir de su corazón
Hear the beating of his heart
¿Puedes sentirlo en el aire?
Can you feel it in the air?
Embrujo fantasmal por todas partes
Ghostly haunting everywhere
Voy a ser lo que exactamente quieres ver
I′m gonna be exactly what you wanna see
Eres tu quien me esta provocando
It′s you who's taunting me
Por qué me estás buscando
′Cause you're wanting me
Ser el extraño en la noche
To be the stranger in the night
¿Te estoy divirtiendo o simplemente me estas confundiéndome?
Am I amusing you or just confusing you?
¿Soy la bestia que visualizaste?
Am I the beast you visualized?
Y si quieres ver excentricidades
And if you wanna see eccentric oddities
Seré grotesco ante tus ojos
I′ll be grotesque before your eyes
Deja que se hagan realidad
Let them all materialize
¿Eso es aterrador para ti bebé?
Is that scary for you, baby?
¿Estoy asustado para ti? Oh
Am I scary for you? Oh
¿Te asusta, bebé?
Is it scary for you, baby?
¿Te dá miedo esto?
Is it scary for you?
Sabes que el extraño eres tu
You know the stranger is you
¿Te asusta, bebé?
Is it scary for you, baby?
oh, bebé
Oh, babe
Hay crujidos en el suelo
There's a creaking in the floor
Hay un chirrido tras la puerta
There′s a creak behind the door
Hay crujido la silla
There's a rocking in the chair
Pero ahí no hay nadie sentado
But nobody's sitting there
Hay un olor a fantasma por aquí
There′s a ghastly smell around
Pero aquí no hay nadie
But nobody to be found
Y un ataúd y estaba abierto
And a coffin and it lay open
Donde está entrando un alma sin descanso
Where a restless soul is hoping
Voy a ser exactamente lo que quieres ver
I′m gonna be exactly what you gonna see
Entonces viniste a mi para ver tus fantasías
So did you come to me to see your fantasies
¿Realizado ante tus ojos?
Performed before your very eyes?
Un obsequio fantasmal inquietante, los engañadores macabros
A haunting ghostly treat, the ghoulish trickery
Y espíritus bailando en la noche
And spirits dancing in the night
Pero si vienes a ver la verdad, la pureza
But if you came to see the truth, the purity
Está aquí dentro de un corazón solitario
It's here inside a lonely heart
Así que deja que empiece el espectáculo
So let the performance start
¿Eso es aterrador para ti bebé?
Is that scary for you, baby?
¿Estoy asustado para ti? Oh
Am I scary for you? Oh
¿Estoy asustado para ti bebé?
Am I scary for you, baby?
¿Estoy asustado para ti? Oh
Am I scary for you? Oh
Así que dime, ¿tienes miedo, bebé?
So tell me, is it scary for you, baby?
¡Dímelo!
Tell me
Así que dime, ¿es ese realismo para ti, nena?
So tell me, is that realism for you, baby?
¿Te doy miedo?
Am I scary for you?
Sabes que el extraño eres tu
You know the stranger is you
¿Estoy asustado por ti?
Am I scary for ya?
El corazón disfrazado
Masquerade the heart
Es esconder un alma herida
Is to hide a hurting soul
No es solo lo que ves en mí
Just not what you seek of me
¿Puede el corazón revelar la prueba?
Can the heart reveal the proof?
Como un espejo revela la verdad
Like a mirror reveals the truth?
Mira, el malvado eres tu
See the evil one is you
¿Eso es aterrador para ti bebé?
Is that scary for you, baby?
¿Te doy miedo, chico?
Am I scary for you? Oh, no
¿Estoy asustado para ti bebé?
Am I scary for you, baby?
¿Estoy asustado para ti? Oh
Am I scary for you? Oh
Así que dime, ¿Tengo miedo por ti, bebé?
So tell me, am I scary for you, baby?
¿Estoy asustado para ti bebé?
Am I scary for you, baby?
¿Te asusta, bebé?
Is it scary for you, baby?
¿Estoy asustado para ti? Oh
Am I scary for you? Oh
(No quiero hablar sobre eso)
(I don′t want to talk about it)
(No quiero hablar sobre eso)
(I don't want to talk about it)
(No quiero hablar sobre eso)
(I don′t want to talk about it)
(No quiero hablar sobre eso)
(I don't want to talk about it)
¿Tienes miedo, bebé?
Is this scary for you, baby?
¿Tienes miedo?
Is this scary for you?
Estoy harto de que se pasen conmigo
I′m tired of being abused
Saben que me estas asustando también
You know you're scaring me too
Creo que el malvado eres tu
I see the evil is you
¿Te dá esto miedo, cariño?
Is it scary for you, baby? Oh
Oh, nena
Oh, baby
