Is It Scary Italian translation

Michael Jackson

Translate to

C'è un fantasma nel salone
There′s a ghost out in the hall
C'è un ghoul sotto il letto
There's a ghoul under the bed
Ora sta attraversando i muri
Now it′s coming through the walls
Ora sta salendo le scale
Now it's coming up the stairs
C'è uno spettro nell'oscurità
There's a spirit in the dark
Senti il battito del suo cuoro
Hear the beating of his heart
Riesci sentirlo nell'aria
Can you feel it in the air?
Spettri inquietanti ovunque
Ghostly haunting everywhere

Sarò esattamente ciò che vuoi vedere
I′m gonna be exactly what you wanna see
Sei tu che mi stai dando la caccia
It′s you who's taunting me
Perché tu vuoi
′Cause you're wanting me
Essere lo straniero nella notte
To be the stranger in the night
Ti sto divertendo o ti sto solo confondendo?
Am I amusing you or just confusing you?
Sono la bestia che hai visualizzato?
Am I the beast you visualized?
E se vuoi vedere stranezze eccentriche
And if you wanna see eccentric oddities
Sarò grottesco davanti ai tuoi occhi
I′ll be grotesque before your eyes
Lasciali materializzare tutti
Let them all materialize

È spaventoso questo per te baby
Is that scary for you, baby?
Sono spaventoso per te oh amico
Am I scary for you? Oh
È spaventoso per te baby
Is it scary for you, baby?
È spaventoso per te
Is it scary for you?
Sai che lo sconosciuto sei tu
You know the stranger is you
È spaventoso per te baby
Is it scary for you, baby?
Oh, tesoro
Oh, babe

C'è uno scricchiolio sul pavimento
There's a creaking in the floor
C'è un fruscio dietro la porta
There′s a creak behind the door
C'è una sedia che dondola
There's a rocking in the chair
Ma nessuno vi è seduto
But nobody's sitting there
C'è un odore nauseabondo nell'aria
There′s a ghastly smell around
Ma non si vede nessuno
But nobody to be found
E una bara e giaceva aperta
And a coffin and it lay open
Dove un anima irrequieta sta frugando
Where a restless soul is hoping

Sarò esattamente quello che vedrai
I′m gonna be exactly what you gonna see
Allora sei venuto da me per vedere le tue fantasie?
So did you come to me to see your fantasies
Eseguito davanti ai tuoi occhi?
Performed before your very eyes?
Un'inquietante sorpresa spettrale, l'inganno macabro
A haunting ghostly treat, the ghoulish trickery
E spiriti che danzano nella notte
And spirits dancing in the night
Ma se venissi a vedere la verità, la purezza
But if you came to see the truth, the purity
È qui dentro un cuore solitario
It's here inside a lonely heart
Perciò diamo inizio allo spettacolo
So let the performance start

È spaventoso questo per te baby
Is that scary for you, baby?
Sono spaventoso per te oh amico
Am I scary for you? Oh
Sono spaventoso per te baby
Am I scary for you, baby?
Sono spaventoso per te oh amico
Am I scary for you? Oh
Allora dimmi, ti fa paura, tesoro?
So tell me, is it scary for you, baby?
Dimmi
Tell me
Allora dimmi, per te questo è realismo, tesoro?
So tell me, is that realism for you, baby?
Sono spaventoso per te
Am I scary for you?
Sai che lo sconosciuto sei tu
You know the stranger is you
Sono spaventoso per te
Am I scary for ya?

Mascherare il cuore
Masquerade the heart
È nascondere un'anima ferita
Is to hide a hurting soul
Non giudicare la mia apparenza
Just not what you seek of me
Il cuore può rivelare la prova?
Can the heart reveal the proof?
Come uno specchio rivela la verità
Like a mirror reveals the truth?
Vedi il malvagio sei te
See the evil one is you

È spaventoso questo per te baby
Is that scary for you, baby?
Sono spaventoso per te oh amico
Am I scary for you? Oh, no
Sono spaventoso per te baby
Am I scary for you, baby?
Sono spaventoso per te oh amico
Am I scary for you? Oh
Allora dimmi, ti faccio paura, tesoro?
So tell me, am I scary for you, baby?
Sono spaventoso per te baby
Am I scary for you, baby?
È spaventoso per te baby
Is it scary for you, baby?
Sono spaventoso per te oh amico
Am I scary for you? Oh
(Non ne voglio parlare)
(I don′t want to talk about it)
(Non ne voglio parlare)
(I don't want to talk about it)
(Non ne voglio parlare)
(I don′t want to talk about it)
(Non ne voglio parlare)
(I don't want to talk about it)
È spaventoso questo per te baby
Is this scary for you, baby?
È spaventoso questo per te
Is this scary for you?
Sono stanco di essere abusato
I′m tired of being abused
Sai che spaventi anche me
You know you're scaring me too
Vedo che il male sei tu
I see the evil is you
È spaventoso per te baby, oh
Is it scary for you, baby? Oh
Oh, tesoro
Oh, baby

Powered by musixmatch