Translate to
Desafortunada ela está deitada na escada
Helpless, she lies across the stairs
Assombrando seus dias, consumindo seu fôlego
Haunting your days, consuming your breath
Haverá cura, mas não force esta garota a se levantar
There will be healing, but don′t force this girl to stand
Enquanto ela conta os tetos com a voz pálida e mãos trêmulas
As she's counting the ceilings with pale voice and trembling hands
Você me contou que a vida é longa
You told me life was long
Mas agora que se foi
But now that it′s gone
Você se encontro no topo como o líder do bando
You find yourself on top as the leader of the flock
Culpado pelos erros dos que estão abaixo
Called to be wrong for those below
Notas suspiradas pelo piano no canto do quarto
Whispered notes from the piano in the corner of the room
Segure sua garganta, é essa a cura que você ouve em seu tom
Hold your throat, is that healing that you're hearing in her tune
Querendo a mudança, mas a amando como ela está
Wanting change but loving her just as she lies
É a carga do homem que construiu sua vida no amor
Is the burden of the man who's built his life on love
Você me contou que a vida é longa
You told me life was long
Mas agora que se foi
But now that it′s gone
Você se encontro no topo como o líder do bando
You find yourself on top as the leader of the flock
Culpado pelos erros dos que estão abaixo
Called to be wrong for those below
Eu estaria trancado na ala lavanda
I′d be locked up in store in the lavender ward
Porque minha mente é igual à dela
'Cause my mind is just like hers
Tão quebrada, tão deformada, tão queimada
Just as broken just as crippled just as burned
E então eu me encontro no topo como o líder do bando
And then I find myself on top as the leader of the flock
Culpado pelos erros dos que estão abaixo
Called to be wrong for those below
