Translate to
Yo, conduzco negro en negro
I, I′m driving black on black
ya me devolvieron la licencia
Just got my license back
Tengo este sentimiento en mis venas, el tren se está saliendo de la vía
I've got this feeling in my veins this train is coming off the track
Pregunto si el diablo necesita que lo lleve
I′ll ask polite if the devil needs a ride
Porque el angel en mi derecha no saldrá conmigo esta noche
Because the angel on my right ain't hanging out with me tonight
Estoy pasando por delante de tu casa mientras estabas escapando
I'm driving past your house while you were sneaking out
Tengo la puerta del coche abierta para que pueda saltar en la carrera
I got the car door opened up so you can jump in on the run
Tu mamá no sabrá que no estabas
Your mom don′t know that you were missing
Se enojaria si viera las partes de ti que he estado besando
She′d be pissed if she could see the parts of you that I've been kissing
Gritando
Screamin′
No, nunca lo dejaremos
No, we're never gonna quit
No tiene nada de malo
Ain′t nothing wrong with it
Sólo actuamos como animales(animales)
Just acting like we're animals (animals)
No, no importa dónde iremos
No, no matter where we go
Porque todos saben
′Cause everybody knows
Sólo somos una pareja de animales(animales)
We're just a couple of animals (animals)
Así que baby, entra
So come on baby, get in
Entra, solo entra
Get in, just get in
Mira los problemas en los que nos metimos
Check out the trouble we're in
Estás a mi lado en el asiento
You′re beside me on the seat
Tengo tus manos entre mis rodillas
Got your hand between my knees
Y tú controlas que tan rápido iremos por lo fuerte que aprietas
And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze
Es difícil guiar cuando estás respirando en mi oído
It′s hard to steer when you're breathing in my ear
Pero tengo ambas manos en la rueda, mientras tú las tienes en mi equipaje
But I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears
Por ahora, no hay duda de que nos dirigíamos hacia el sur
By now, no doubt that we were heading south
Supongo que nadie le enseño a no hablar con la boca llena
I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth
Porque esto era, como chasquido en un interruptor
′Cause this was it, like flicking on a switch
Se sentía tan bien que casi se metió en la zanja
It felt so good I almost drove into the ditch
Estoy gritando
I'm screamin′
No, nunca lo dejaremos
No, we're never gonna quit
No tiene nada de malo
Ain′t nothing wrong with it
Sólo actuamos como animales(animales)
Just acting like we're animals (animals)
No, no importa dónde iremos
No, no matter where we go
Porque todos saben
'Cause everybody knows
Sólo somos una pareja de animales(animales)
We′re just a couple of animals (animals)
Así que baby, entra
So come on baby, get in
Entra, solo entra
Get in, just get in
Mira en los problemas que estamos
Look at the trouble we′re in
Estábamos aparcados por las vías
We were parked out by the tracks
Estamos sentados en la parte de atrás y empezamos a estar ocupados
We're sitting in the back and we just started getting busy
Cuando ella me susurra "¿que fue eso?"
When she whispered "What was that?"
El viento, creo, porque nadie más sabe en donde estamos
"The wind, I think ′cause no one else knows where we are"
Y ahí fue cuando ella comenzó a gritar
And that was when she started screamin'
"Es mi padre a fuera del auto!"
"That′s my dad outside the car!"
Oh por favor, las llaves, no están en el ensedido
Oh please, the keys, they're not in the ignition
Debe haber quedado en suelo cuando cambiamos de posición
Must have wound up on the floor while we were switching our positions
Supongo que sabían que ella no estaba
I guess they knew that she was missing
Intento decir le a su padre que era su boca lo que besaba
As I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing
Gritando
Screamin′
No, nunca lo dejaremos
No, we're never gonna quit
No tiene nada de malo
Ain't nothing wrong with it
Sólo actuamos como animales(animales)
Just acting like we′re animals (animals)
No, no importa dónde iremos
No, no matter where we go
Porque todos saben
′Cause everybody knows
Sólo somos una pareja de animales(animales)
We're just a couple of animals (animals)
Así que baby, entra
So come on baby, get in
Que somos una pareja de animales
(We′re just a couple of animals)
Entra, solo entra
Get in, just get in
No tiene nada de malo
Ain't nothing wrong with it
Mira los problemas en los que nos metimos
Check out the trouble we′re in
Que somos una pareja de animales
(We're just a couple of animals)
Entra, solo entra
Get in, just get in
