Ruiner Italian translation

Nine Inch Nails

Translate to

Li avevi tutti dalla tua parte
You had all of them on your side
Non è vero, non è vero?
Didn′t you, didn't you?
Hai creduto in tutte le tue bugie
You believed in all your lies
Non è vero, non è vero?
Didn′t you, didn't you?

Il Distruttore ha molto da dimostrare
The Ruiner's got a lot to prove
Non ha niente da perdere ed ora ti ci ha fatto credere
He′s got nothing to lose and now he made you believe
Il Distruttore è il tuo unico amico
The Ruiner is your only friend
E vive per i bovini che inganna
And he′s the living end to the cattle he deceives

Lo stupro dell'innocente
Raping of the innocent
Lo sai il Distruttore rovina tutto ciò che vede
You know the Ruiner ruins everything he sees
Ed ora l'unica cosa pura rimasta
Now the only pure thing left
Nel mio cazzo di mondo porta il tuo disagio
In my fucking world is wearing your disease

Come sei diventato così grande?
How'd you get so big?
Come ti sei fatto così forte?
How′d you get so strong?
Come ti è diventato così duro?
How'd it get so hard?
Come ti è diventato così lungo?
How′d it get so long?

Dovevi dare a tutti loro un segno
You had to give them all a sign
Non è vero, non è vero?
Didn't you, didn′t you?
Dovevi desiderare ciò che era mio
You had to covet what was mine
Non è vero, non è vero?
Didn't you, didn't you?

Il distruttore è un collezionista
The ruiner′s a collector
È un contaminatore, serve la sua merda alle mosche
He′s an infecter, serving his shit to his flies
Forse arriverà il giorno
Maybe there will come a day
Quando quelli che tieni ciechi un giorno capiranno
When those that you keep blind will suddenly realize
Forse è una parte di me
Maybe it's a part of me
L'hai portata in un posto dove speravo non sarebbe mai andata
You took it to a place I hoped it would never go
(…)
And maybe that fucked me up much more than you′ll ever know

(…)
How'd you get so big?
Come sei diventato così grande?
How′d you get so strong?
Come ti sei fatto così forte?
How'd you get so hard?
Come ti sei fatto così duro?
How′d it get so long?
Come ti è diventato così lungo?
(…)

E ciò che mi hai dato
And what you gave to me?
Il mio anello perfetto di cicatrici
My perfect ring of scars
Lo sai che posso vedere
You know I can see
Chi sei realmente
What you really are

Non mi hai ferito
You didn't hurt me
Niente può ferirmi
Nothing can hurt me
Non mi hai ferito
You didn't hurt me
Niente può fermarmi adesso
Nothing can stop me now

Non mi hai ferito
You didn′t hurt me
Niente può ferirmi
Nothing can hurt me
Non mi hai ferito
You didn′t hurt me
Niente può fermarmi adesso
Nothing can stop me now

Non mi hai ferito
You didn't hurt me
Niente può ferirmi
Nothing can hurt me
Non mi hai ferito
You didn′t hurt me
Niente può fermarmi adesso
Nothing can stop me now

Non mi hai ferito
You didn't hurt me
Niente può ferirmi
Nothing can hurt me
Non mi hai ferito
You didn′t hurt me
Niente può fermarmi adesso
Nothing can stop me now

Non mi hai ferito
You didn't hurt me
Niente può ferirmi
Nothing can hurt me
Non mi hai ferito
You didn′t hurt me
Niente può fermarmi adesso
Nothing can stop me now

Non mi hai ferito
You didn't hurt me
Niente può ferirmi
Nothing can hurt me
Non mi hai ferito
You didn't hurt me
(…)
Nothing can, stop

Powered by musixmatch