Translate to
Você tinha todos eles ao seu lado
You had all of them on your side
Não era, não era?
Didn′t you, didn't you?
Você acreditava em todas as suas mentiras
You believed in all your lies
Não era, não era?
Didn′t you, didn't you?
O Destruidor tinha muito o que provar
The Ruiner's got a lot to prove
Tinha nada a perder e agora te fez acreditar
He′s got nothing to lose and now he made you believe
Que Ele é o seu único amigo
The Ruiner is your only friend
E ele é o ponto alto para o gado que ele engana
And he′s the living end to the cattle he deceives
Estuprando os inocentes
Raping of the innocent
Você sabe que o Destruidor arruína tudo que ele vê
You know the Ruiner ruins everything he sees
Agora a única coisa pura que resta
Now the only pure thing left
Na porra do meu mundo está vestindo a sua doença
In my fucking world is wearing your disease
Como você ficou tão grande?
How'd you get so big?
Como você ficou tão forte?
How′d you get so strong?
Como isso ficou tão duro?
How'd it get so hard?
Como isso ficou tão longo?
How′d it get so long?
Você tinha que dar a eles um sinal,
You had to give them all a sign
Não era, não era?
Didn't you, didn′t you?
Você tinha que desejar aquilo que era meu,
You had to covet what was mine
Não era, não era?
Didn't you, didn't you?
O Destruidor é um coletor
The ruiner′s a collector
Ele é tóxico, servindo a merda dele para os seus insetos
He′s an infecter, serving his shit to his flies
Talvez virá um dia
Maybe there will come a day
Em que aqueles que você mantém cego irá subitamente perceber
When those that you keep blind will suddenly realize
Talvez seja uma parte de mim
Maybe it's a part of me
Você a levou para um lugar que eu esperava que nunca iria
You took it to a place I hoped it would never go
E talvez isso tenha me fodido muito mais do que você possa saber
And maybe that fucked me up much more than you′ll ever know
Como você ficou tão grande?
How'd you get so big?
Como você ficou tão forte?
How′d you get so strong?
Como você ficou tão duro?
How'd you get so hard?
Como isso ficou tão longo?
How′d it get so long?
E o que você me deu,
And what you gave to me?
Meu anel de cicatrizes perfeito,
My perfect ring of scars
Eu sei que posso ver
You know I can see
O que você realmente é.
What you really are
Você não me machucou;
You didn't hurt me
Nada pode me machucar.
Nothing can hurt me
Você não me machucou;
You didn't hurt me
Nada pode me parar.
Nothing can stop me now
Você não me machucou;
You didn′t hurt me
Nada pode me machucar.
Nothing can hurt me
Você não me machucou;
You didn′t hurt me
Nada pode me parar.
Nothing can stop me now
Você não me machucou;
You didn't hurt me
Nada pode me machucar.
Nothing can hurt me
Você não me machucou;
You didn′t hurt me
Nada pode me parar.
Nothing can stop me now
Você não me machucou;
You didn't hurt me
Nada pode me machucar.
Nothing can hurt me
Você não me machucou;
You didn′t hurt me
Nada pode me parar.
Nothing can stop me now
Você não me machucou;
You didn't hurt me
Nada pode me machucar.
Nothing can hurt me
Você não me machucou;
You didn′t hurt me
Nada pode me parar.
Nothing can stop me now
Você não me machucou;
You didn't hurt me
Nada pode me machucar.
Nothing can hurt me
Você não me machucou;
You didn't hurt me
Nada pode, parar
Nothing can, stop
