Dial Drunk Spanish translation

Noah Kahan

Translate to

Estoy recordando que prometí olvidarte ahora
I′m rememberin' I promised to forget you now
Pero está lloviendo y llamo borracho
And it′s rainin' and I'm callin′ drunk
Y mi medicina está ahogando tu perspectiva
And my medicine is drownin′ your perspective out
Así que no estoy tomando ninguna culpa
So I ain't takin′ any fault

¿Soy honesto todavía? ¿Soy la mitad del hombre que solía ser?
Am I honest still? Am I half the man I used to be?
Lo dudo, olvídalo, lo que sea.
I doubt it, forget about it, whatever
Es todo lo mismo de todos modos
It's all the same anyways

No estoy orgulloso de todos los golpes que he lanzado
I ain′t proud of all the punches that I've thrown
En nombre de alguien que ya no conozco
In the name of someone I no longer know
Por la vergüenza de ser joven, borracho y solo
For the shame of being young, drunk, and alone
Semáforos y un transmisor de radio
Traffic lights and the transmitter radio

No me gusta que cuando me tiraron en el carro
I don′t like it when they threw me in the car
Les di tu nombre como mi llamada de emergencia
I gave your name as my emergency phone call
Cariño, sonó y sonó
Honey, it rang and rang
Incluso los policías pensaron que te equivocaste al colgar.
Even the cops thought you were wrong for hanging up

Llamo borracho, me muero borracho, me muero por ti
I dial drunk, I'd die a drunk, I'll die for you

Me estoy desvinculando de las partes de mí que reconocerías
I′m untetherin′ from the parts of me you'd recognize
De encantador a alarmante en segundos
From charmin′ to alarmin' in seconds
Estaré postrado en cama, dejaré que el dolor haga metástasis
I′ll be bedridden, I'll let the pain metastasize
Pero eso es mañana, lo olvidaré
But that′s mornin', I'll forget it

Y el tono de marcar es todo lo que tengo
And the dial tone is all I have

No estoy orgulloso de todos los golpes que he lanzado
I ain′t proud of all the punches that I′ve thrown
En nombre de alguien que ya no conozco
In the name of someone I no longer know
Por la vergüenza de ser joven, borracho y solo
For the shame of being young, drunk, and alone
Semáforos y un transmisor de radio
Traffic lights and a transmitter radio

No me gusta que cuando me tiraron en el carro
I don't like it when they threw me in the car
Les di tu nombre como mi llamada de emergencia
I gave your name as my emergency phone call
Cariño, sonó y sonó
Honey, it rang and rang
Incluso los policías pensaron que te equivocaste al colgar.
Even the cops thought you were wrong for hanging up

Llamo borracho, me muero borracho, me muero por ti
I dial drunk, I′ll die a drunk, I'd die for you
Bueno, moriría por ti
Well, I′d die for you

Gracias, señor, déjeme llamar.
I beg you, sir, just let me call
Te daré mi alcohol en sangre
I'll give you my blood alcohol
Me pudriré con todos los quemados en la celda
I′ll rot with all the burnouts in the cell
Cambiaré mi fe, alabaré la bandera
I'll change my faith, I'll praise the flag
Solo espera, te juro que me devolverá la llamada.
Let′s wait, I swear she′ll call me back
"Oh, hijo, ¿eres un peligro para ti mismo?"
"Oh, son, are you a danger to yourself?"

Bueno, al diablo con eso, señor, solo déjeme llamar
Well, fuck that, sir, just let me call
Te daré mi alcohol en sangre
I'll give you my blood alcohol
Me pudriré con todos los quemados en la celda
I′ll rot with all the burnouts in the cell
Cambiaré mi fe, besaré la placa
I'll change my faith, I′ll kiss the badge
Solo espera, te juro que me devolverá la llamada.
Just wait, I swear she'll call me back
"Hijo, ¿por qué te haces esto a ti mismo?"
"Son, why do you do this to yourself?"

Y dije no estoy orgulloso de todos los golpes que he lanzado
And I said, "I ain′t proud of all the punches that I've thrown"
En nombre de alguien que ya no conozco
In the name of someone I no longer know
Por la vergüenza de ser joven, borracho y solo
For the shame of being young, drunk, and alone
Semáforos y un transmisor de radio
Traffic lights and the transmitter radio

No me gusta que cuando me tiraron en el carro
I don't like it when they threw me in the car
Les di tu nombre como mi llamada de emergencia
I gave your name as my emergency phone call
Cariño, sonó y sonó
Honey, it rang and rang
Incluso los policías pensaron que te equivocaste al colgar.
Even the cops thought you were wrong for hanging up

Llamo borracho, me muero borracho, me muero por ti
I dial drunk, I′ll die a drunk, I′d die for you

Powered by musixmatch