Godlight Spanish translation

Noah Kahan

Translate to

No hay forma de salir de una multitud enojada
There′s no way out of an angry crowd
Sin pisar algunos dedos de los pies
Without steppin' on some toes
Gritarán tu nombre hasta que se apaguen las luces
They′ll scream your name 'til the lights go out
Entonces te darán de comer a los lobos
Then they'll feed you to the wolves
Es dificil decir quien serás
It′s hard to say who you′ll be
Cuando dejan que esas grandes cortinas rojas se cierren
When they let those big red curtains close
Sabes esto porque me lo dijiste
You know this 'cause you told me so

Apuesto a que lo olvidaste, tacones negros en verano
I bet you forgot, black heels in the summertime
Papá cocina mal, aunque serías educado
Dad′s bad cookin', though you′d be polite
Cariño, ahora tienes una mirada que no reconozco
Honey, now you got a look that I don't recognize
Me dejaste a un lado y dijiste
You pulled me aside and you said

Conocerme es odiarme
"To know me is to hate me
Es odiar en lo que me he convertido
Is to hate what I′ve become
Es para mirarme mientras caigo
It's to watch me as I'm fallin′
Desde el último peldaño de esa escalera
From that ladder′s last rung
Es para sentirse mal, como un secreto que no puedes guardar
It's to feel bad, like a secret you can′t keep in
No soy como era
I'm not the way I was
No soy como era
I′m not the way I was"

Ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh

¿Fuiste liberado por dentro, dejaste tu piel?
Were you freed within? Did you leave your skin?
¿Estás atado en tu duda?
Are you tethered in your doubt?
¿Lo has inhalado hasta que es medicina?
Have you breathed it in 'til it′s medicine
Sin la cual no puedes vivir?
That you cannot live without?
Porque volviste a casa como un maldito alienígena
'Cause you came back home a fuckin' alien
Y estamos atrapados aquí en el suelo
And we′re stuck here on the ground
Llama a tu mamá, niño, antes de que baje la emoción.
Call your mom back, kid, before the high comes down

Apuesto a que lo olvidaste, tacones negros en verano
′Cause you forgot, black heels in the summertime
Camino de tierra fumando un viernes por la noche
Dirt road, smoking on a Friday night
Cariño, ahora tienes una mirada que no reconozco
Honey, now you got a look that I don't recognize
Me dejaste a un lado y dijiste
You pulled me aside and you said

Conocerme es odiarme
"To know me is to hate me
Es odiar en lo que me he convertido
Is to hate what I′ve become
Es para mirarme mientras caigo
It's to watch me as I′m fallin'
Desde el último peldaño de esa escalera
From that ladder′s last rung
Es para sentirse mal, como un secreto que no puedes guardar
It's to feel bad, like a secret you can't keep in
No soy como era
I′m not the way I was
No soy como era
I′m not the way I was"

Pero sentirlo, verlo
But to feel it, to see it
La mirada en todos sus ojos
The look in all their eyes
Es respirar, estar en
Is to breathe in, to be in
La buena gracia de esa luz divina
The good grace of that godlight
Es tenerlo en tus manos
It's to have it in your hands
La única cosa que quisiste toda tu vida
The one thing you wanted all your life
Es todo mio
It′s all mine

Es un agujero que no puedo llenar
It's a hole I can′t fill
Es una maldición que no puedo romper
It's a curse I can′t break
Y le di mi alma
And I gave my soul to it
Y no puedo ser reclamado
And I cannot be reclaimed
Yo era mas joven entonces
I was younger then
Yo era mas joven entonces
I was younger then
era joven
I was young

Conocerme es odiarme
To know me is to hate me
Es odiar en lo que me he convertido
Is to hate what I've become
Es para mirarme mientras caigo
It's to watch me as I′m fallin′
Desde el último peldaño de esa escalera
From that ladder's last rung
Es para sentirse mal, como un secreto que no puedes guardar
It′s to feel bad, like a secret you can't keep in
No soy como era
I′m not the way I was
No soy como era
I'm not the way I was

Pero sentirlo, verlo
But to feel it, to see it
La mirada en todos sus ojos
The look in all their eyes
Es respirar, estar en
Is to breathe in, to be in
La buena gracia de esa luz divina
The good grace of that godlight
Es tenerlo en tus manos
It′s to have it in your hands
La única cosa que quisiste toda tu vida
The one thing you wanted all your life
Es todo mio
It's all mine

Y sentirlo, verlo
And to feel it, to see it
La mirada en todos tus ojos
The look in all your eyes
Es respirar, estar en
Is to breathe in, to be in
La buena gracia de esta luz divina
The good grace of this godlight
Es tenerlo en tus manos
It's to have it in your hands
Es lo único que he querido toda mi vida
It′s the one thing I wanted all my life
Es todo mio
It′s all mine

Powered by musixmatch