Translate to
Me conociste en mi espiral
You knew me in my spiral
La felicidad marea, viene y va
Happiness tidal, it comes and it goes
Y me hundí en el agua
And I sank into the water
Cómo me alejé más de la costa
How I drifted farther away from the coast
A veces, tengo este sentimiento
Sometimes, I get this feeling
Estaba respirando el aire de otra persona
I was breathing someone else′s air
2000 millas lejos de casa
2,000 miles away from home
Bajo ese cielo, traté de hacer las paces con el miedo
Under that sky, I tried to make my peace with fear
Así que supongo que construiré un bote y viviré solo
So I guess I'll build a boat and live alone
Señor, yo seré el perdido (oh, oh)
Lord, I′ll be the lost one (oh, oh)
Oh, me enseñaré a nadar y viviré en mi cabeza
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
Y dar sentido a todos mis pensamientos
And make sense of all my thoughts
Y si nunca llego a la tierra o vuelvo a vivir
And if I never reach the land or live again
Señor, estaré bien (oh, oh)
Lord, I'll be just fine (oh, oh)
Sí, voy a la deriva hasta que esté muerto, y hasta entonces
Yeah, I′ll drift until I′m dead, and until then
Seré el perdido, seré el perdido
I'll be the lost one, I′ll be the lost one
Caí en un patrón
I fell into a pattern
Donde nada importaría si no me importara
Where nothing would matter if I didn't care
Estar tan cerca de la costa
To be so close to a coastline
Para saber que en mi vida, nunca estaré allí
To know that in my life, I′ll never be there
A veces, tengo este sentimiento
Sometimes, I get this feeling
He estado respirando el aire de otra persona
I've been breathing someone else′s air
Así que supongo que construiré un bote y viviré solo
So I guess I'll build a boat and live alone
Señor, yo seré el perdido (oh, oh)
Lord, I'll be the lost one (oh, oh)
Oh, me enseñaré a nadar y viviré en mi cabeza
Oh, I′ll teach myself to swim and live in my head
Y dar sentido a todos mis pensamientos
And make sense of all my thoughts
Y si nunca llego a la tierra o vuelvo a vivir
And if I never reach the land or live again
Señor, estaré bien (oh, oh)
Lord, I′ll be just fine (oh, oh)
Sí, voy a la deriva hasta que esté muerto, y hasta entonces
Yeah, I'll drift until I′m dead, and until then
Seré el perdido, seré el perdido
I'll be the lost one, I′ll be the lost one
Y me desgasta
And it wears me out
Todos los demonios debajo de la marea
All the demons underneath the tide
Pero me hundo como piedra
But I sink like stone
Debajo del peso de todos estos sueños míos
Below the weight of all these dreams of mine
Y te deseo lo mejor
And I wish you well
No puedes salvar a alguien demasiado lejos para encontrar
You can't save someone too far to find
Pero me está agotando
But it′s wearing me out
Y está tormentoso en el mar esta noche, en el mar esta noche
And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight
Así que supongo que construiré un bote y viviré solo
So I guess I'll build a boat and live alone
Señor, yo seré el perdido (oh, oh)
Lord, I′ll be the lost one (oh, oh)
Oh, me enseñaré a nadar y viviré en mi cabeza
Oh, I′ll teach myself to swim and live in my head
Y dar sentido a todos mis pensamientos
And make sense of all my thoughts
Y si nunca llego a la tierra o vuelvo a vivir
And if I never reach the land or live again
Señor, estaré bien (oh, oh)
Lord, I'll be just fine (oh, oh)
Sí, voy a la deriva hasta que esté muerto, y hasta entonces
Yeah, I′ll drift until I'm dead, and until then
Seré el perdido, seré el perdido
I′ll be the lost one, I'll be the lost one
