It’s Gettin’ Better (Man!!) Spanish translation

Oasis

Translate to

Di algo, grita desde los tejados de tu cabeza
Say something shout it from the rooftops off your head
Haz que signifique algo, hazme entender o lo olvidaré.
Make it sort of mean something make me understand or I′ll forget
La gente aquí en las playas de la vida,
The people here on life's beaches
anhelan sobre las olas que esconden la arena
They wish upon the waves that hide the sand
Hazles saber que la vida te enseña
Let them know that life theaches you
a construir un castillo en tu mano
To build a castle in your hand

Quizá las canciones que cantamos están mal,
Maybe the songs that we sing are wrong
quizá los sueños que tenemos se han ido,
Maybe the dreams that we dream are gone
tráelos a casa y no durarán mucho
S bring it on home and it won′t be long
¡nos pondremos mejor, hombre!
It's getting better man!

¡Oye! ¿qué me dijiste?
Hey! What was that you said to me?
¿"solo di la palabra y seré libre"?
Just say the word and I'd be free?
Y cuando las estrellas resplandezcan,
And when the stars are shining bright
¡Nos pondremos mejor, hombre!
We′re getting better man!

Construye algo, construye un mejor lugar y lo llamaré hogar
Builf something build a better place and I′ll call it home
Incluso si no significa nada, jamás sentirás que estás solo
Even if it means you'll never ever feel that you′re alone

Powered by musixmatch