The Hardest Part Spanish translation

Olivia Dean

Translate to

Me llamaste para verte, estática en el teléfono
Call me up to meet you, static on the phone
Normalmente te necesito, este tiempo, no quiero ir
Normally I need you, this time I don′t wanna go
Últimamente he estado creciendo en alguien que no conoces
Lately, I've been growing into someone you don′t know
Tuviste la oportunidad de amarla, pero aparente mente no
You had the chance to love her, but apparently you don't
No, no la amas
No, you don't

Así que incluso si pudiera, no volvería a donde empezamos
So even if I could, wouldn′t go back where we started
Sé que sigues esperando, preguntandote donde está mi corazón
I know you′re still waiting, wondering where my heart is
Orar que las cosas no cambien pero la parte más difícil es
Pray that things won't change, but the hardest part is
Te estás dando cuenta que tal vez, tal vez no soy la misma
You′re realizing maybe I, maybe I ain't the same
Y lo que estás esperando ya no hay más
And what you′re waiting for ain't there no more anyway

Te sostuve tan altamente, profundamente debajo de tu olor
Held you up so highly, deep under your spell
Tus opiniones me definirían, esta vez hice algo por mi misma
Your opinions would define me, this time I made some for myself
Porque últimamente, he estado segura que no hay camino por recorrer
′Cause lately, I've been certain, there's no further to go
Yeah, tuviste la oportunidad de amarme, pero aparentemente
Yeah, you had the chance to love me, but apparently you won′t
No, no me amarás
No, you won′t

Así que incluso si pudiera, no volvería a donde empezamos
So even if I could, wouldn't go back where we started
Sé que sigues esperando, preguntandote donde está mi corazón
I know you′re still waiting, wondering where my heart is
Orar que las cosas no cambien pero la parte más difícil es
Pray that things won't change, but the hardest part is
Te estás dando cuenta que tal vez, tal vez no soy la misma
You′re realizing maybe I, maybe I ain't the same
Y lo que estás esperando ya no hay más
And what you′re waiting for ain't there no more anyway

Y esta bien
And it's okay
No voy a recordarte así
I′m not gonna remember you that way
Dices que soy diferente ahora, como si eso fuera tan extraño
You say I′m different now like that's so strange
Pero solo tenía 18
But I was only 18
Debiste haber sabido que siempre iba a cambiar
You should′ve known that I was always gonna change

Incluso si pudiera, no volvería a donde empezamos
Even if I could, wouldn't go back where we started
Sé que sigues esperando, preguntandote donde está mi corazón
I know you′re still waiting, wondering where my heart is
Orar que las cosas no cambien pero la parte más difícil es
Pray that things won't change, but the hardest part is
Te estás dando cuenta que tal vez, tal vez no soy la misma
You′re realizing maybe I, maybe I ain't the same

No estoy ahí más, ya no estoy ahí más
Ain't there no more (I ain′t there no more)
(no estoy ahí más)
I ain′t there no more
No estoy ahí más, ya no estoy ahí más
Ain't there no more (I ain′t there no more)
(no estoy ahí más)
I ain't there no more
No estoy ahí más, ya no estoy ahí más
Ain′t there no more (I ain't there no more)
Pero la parte mas difícil es
But the hardest part is
Te estás dando cuenta que tal vez, tal vez no soy la misma
You′re realizing maybe I, maybe I ain't the same

Y lo que estás esperando ya no hay más
And what you're waiting for ain′t there no more anyway

Powered by musixmatch