my way Spanish translation

Olivia Rodrigo

Translate to

Es un poco difícil de digerir.
It′s a little hard to stomach
Todos tus movimientos de aficionado
All your amateur moves
Sabes que está conmigo, obviamente.
You know he's with me, like obviously
Pero permaneces en el aire.
But you linger in the air
Igual que un mal perfume
Just like a bad perfume
Me está afectando, me da vergüenza.
It′s getting to me, embarrassingly
Y aquí está la parte
And here's the part
Donde la chica se enfada
Where the girl gets pissed
Y la chica soy yo
And the girl is me
¿Captaste la indirecta?
Did you get that hint?

Ahora estás en mi camino.
You're in my way now
No vayas
Don′t go
Vete donde no perteneces.
Go where you don′t belong
Creo que no puedo distinguirlo
Think I can't make out
Ah-ah
Ah-ah
Qué fuerte te aferras
How hard you hang on
Es un poco loco cómo
Kind of insane how
Sigues llamando
You keep calling
Pero nunca recibes el mensaje.
But you never get the message
Ahora me va bien.
It goes my way now
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah

Hombre, me pregunto qué piensas.
Man, I wonder what you think
Va a bajar
Is gonna go down
Le envías otro poema
You send him another poem
Y pensar que me dejará ir
And think that he′ll let me go
O tal vez solo estás intentando
Or maybe you're just tryna
Hazme enfadar ahora
Get me riled up now
Estás publicando otra foto
You′re posting another pic
Con ropa que sé que es suya
In clothes that I know are his
Bueno, aquí hay un mapa.
Well here's a map
De las líneas que dibujé
Of the lines I drew
Y una chica se acerca
And some girl steps over
Y la chica eres tú
And the girl is you

Ahora estás en mi camino.
You′re in my way now
No vayas
Don't go
Vete donde no perteneces.
Go where you don't belong
Creo que no puedo distinguirlo
Think I can′t make out
Ah-ah
Ah-ah
Qué fuerte te aferras
How hard you hang on
Es un poco loco cómo
Kind of insane how
Sigues llamando
You keep calling
Pero nunca recibes el mensaje.
But you never get the message
Ahora me va bien.
It goes my way now
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah

¿De dónde sacaste esa confianza?
So where′d you get that confidence from?
La última vez que revisé gané
Last time that I checked I won
Permítanme ser directo.
Let me be direct
¡Basta ya!
Just stop!
Te estás comportando de forma jodidamente rara
You're being fucking weird
Tal vez soy una perra mezquina
Maybe I′m a petty bitch
Pero me hiciste recurrir a esto
But you made me resort to this
Eso es todo, gano.
That's it, I win
Eso es todo, gano.
That′s it, I win

Ahora estás en mi camino.
You're in my way now
No vayas
Don′t go
Vete donde no perteneces.
Go where you don't belong
Creo que no puedo distinguirlo
Think I can't make out
Ah-ah
Ah-ah
Qué fuerte te aferras
How hard you hang on
Es un poco loco cómo
Kind of insane how
Sigues llamando
You keep calling
Pero nunca recibes el mensaje.
But you never get the message
Ahora me va bien.
It goes my way now

Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah

Powered by musixmatch