u + me = <3 Portuguese translation

Olivia Rodrigo

Translate to

Acho que você é um assassino
I think that you′re killer
Com seus cabelos desalinhados
With your floppy hair
Leve-me para jantar.
Take me out to dinner
Você sabe que pode me levar para qualquer lugar.
You know you can take me anywhere
E todas as minhas amigas reviram os olhos.
And all of my girlfriends roll their eyes
E me diga para ir devagar dessa vez.
And tell me to take it slow this time

Mas eu tenho um pressentimento
But I got a feeling
As feridas estão cicatrizando.
Wounds are healing
Falando ao telefone
Talking on the phone
Eu sei que todo mundo muda.
I know everybody changes
Mas espero que não.
But I hope that we don't
Grave nossos nomes
Carve our names
No couro do banco do carro
Into the car seat leather
Você mais eu é igual a um coração para sempre.
You plus me equals a heart forever
Um coração para sempre
A heart forever
Ohh
Ohh

Eu gosto da sua irmã mais velha.
I like your big sister
Ela tem o mesmo rosto que você.
She has your same face
E eu tentei conquistá-la.
And I tried to win her
Acabou com o meu
Over with my
Humor cínico e gosto musical pelo yacht rock
Cynical humor and yacht rock music taste
E todos os meus ex-namorados já ouviram essas frases (vamos nos casar quando tivermos 25 anos).
And all my ex-boyfriends have heard these lines (let′s get married when we're 25)
Mas eu gosto muito mais de você, um milhão de vezes mais.
But I like you better by a million times

E eu tive um pressentimento
And I got a feeling
As feridas estão cicatrizando.
Wounds are healing
Falando ao telefone
Talking on the phone
Eu sei que todo mundo muda.
I know everybody changes
Mas espero que não.
But I hope that we don't
Grave nossos nomes
Carve our names
No couro do banco do carro
Into the car seat leather
Você mais eu é igual a um coração para sempre.
You plus me equals a heart forever
Um coração para sempre, ohh
A heart forever, ohh
Um coração para sempre, ohh
A heart forever, ohh

Então compre-me joias de prata
So buy me silver jewelry
E todos os meus chocolates Cadbury favoritos.
And all my favorite Cadbury
E me diga mais uma vez
And tell me yet again
Sobre quando nos conhecemos e o que você pensou de mim.
About when we met and what you thought of me
Às vezes me sinto sobrecarregado(a).
Sometimes I get overwhelmed
E muito à frente de mim mesmo.
And way too far ahead of myself
Muitas vezes tenho a sensação de que nunca vou querer outra pessoa e
I often get the feeling that I′ll never want somebody else and
Dizem que o amor moderno é uma empreitada cruel.
They say modern love′s a cruel endeavor
E a isso eu digo: "Que se dane, tanto faz".
And to that I say, "Fuck it, whatever"

Porque eu tenho um pressentimento
'Cause I got a feeling
As feridas estão cicatrizando.
Wounds are healing
Falando ao telefone
Talking on the phone
Eu sei que todo mundo muda.
I know everybody changes
Mas espero que não.
But I hope that we don′t
Grave nossos nomes
Carve our names
No couro do banco do carro
Into the car seat leather
Você mais eu é igual a um coração para sempre.
You plus me equals a heart forever

E para sempre, e para sempre, e para sempre
And ever and ever and ever
Ohh
Ohh
Para sempre e sempre e sempre
Forever and ever and ever
Ohh
Ohh

Powered by musixmatch