Translate to
¿No te quedarás hasta la mañana?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Todas mis conversaciones favoritas
All my favourite conversations
Siempre hecho por la mañana, sí, sí
Always made in the a.m., yeah-yeah
Parece que esto podría durar para siempre esta noche.
Feels like this could be forever tonight
Rompe estos relojes y olvídate del tiempo.
Break these clocks forget about time
Podría estar desarrollándose una Tercera Guerra Mundial afuera
There could be World War 3 going on outside
Tú y yo nos criamos en la misma zona de la ciudad.
You and me were raised in the same part of town
Tengo estas cicatrices en el mismo suelo.
Got these scars on the same ground
¿Recuerdas cómo solíamos perder el tiempo?
Remember how we used to kick around just wasting time?
¿No te quedarás hasta la mañana?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Todas mis conversaciones favoritas
All my favourite conversations
Siempre hecho por la mañana
Always made in the a.m.
Porque no sabemos lo que decimos
'Cause we don′t know what we′re saying
Simplemente estamos nadando en nuestros vasos.
We're just swimming ′round in our glasses
Y hablando por hablar
And talking out of our asses
Como si todos fuéramos a lograrlo, sí, sí
Like we're all gonna make it, yeah-yeah
Parece que esto podría durar para siempre ahora mismo
Feels like this could be forever right now
No queremos dormir porque estamos soñando en voz alta.
Don′t wanna sleep 'cause we′re dreaming out loud
Intentando comportarnos pero sabes que nunca aprendimos cómo
Trying to behave but you know that we never learned how
Tú y yo nos criamos en la misma zona de la ciudad.
You and me were raised in the same part of town
Tengo estas cicatrices en el mismo suelo.
Got these scars on the same ground
¿Recuerdas cómo solíamos perder el tiempo?
Remember how we used to kick around just wasting time?
¿No te quedarás hasta la mañana?
Won't you stay 'til the a.m.?
Todas mis conversaciones favoritas
All my favourite conversations
Siempre hecho por la mañana
Always made in the a.m.
Porque no sabemos lo que decimos
′Cause we don′t know what we're saying
Simplemente estamos nadando en nuestros vasos.
We′re just swimming 'round in our glasses
Y hablando por hablar
And talking out of our asses
Como si todos fuéramos a lograrlo, sí, sí
Like we′re all gonna make it, yeah-yeah
Ya sabes, siempre vuelvo a este lugar.
You know, I'm always coming back to this place
Tú lo sabes y yo lo diré
You know and I′ll say
Sabes que siempre buscaré tu rostro.
You know, I'm always gonna look for your face
Sabes...
You know...
¿No te quedarás hasta la mañana?
Won't you stay ′til the a.m.?
Todas mis conversaciones favoritas
All my favourite conversations
Siempre hecho por la mañana
Always made in the a.m.
Porque no sabemos lo que decimos
′Cause we don't know what we′re saying
Simplemente estamos nadando en nuestros vasos.
We're just swimming ′round in our glasses
Y hablando por hablar
And talking out of our asses
Como si todos fuéramos a lograrlo, sí, sí
Like we're all gonna make it, yeah-yeah
¿No te quedarás hasta la mañana?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Ya sabes, siempre vuelvo a este lugar.
You know, I'm always coming back to this place
¿No te quedarás hasta la mañana?
Won′t you stay ′til the a.m.?
Tú lo sabes y yo lo diré
You know and I'll say
¿No te quedarás hasta la mañana?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Sabes que siempre buscaré tu rostro.
You know, I′m always gonna look for your face
¿No te quedarás hasta la mañana? Sí, sí.
Won't you stay ′til the a.m.? Yeah-yeah
