A.M. Portuguese translation

One Direction

Translate to

Você não vai ficar até de manhã?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Todas as minhas conversas favoritas
All my favourite conversations
Sempre feito de manhã, sim-sim
Always made in the a.m., yeah-yeah

Parece que esta noite pode durar para sempre.
Feels like this could be forever tonight
Quebre esses relógios, esqueça o tempo.
Break these clocks forget about time
Poderia estar acontecendo a Terceira Guerra Mundial lá fora.
There could be World War 3 going on outside
Você e eu crescemos na mesma região da cidade.
You and me were raised in the same part of town
Tenho essas cicatrizes no mesmo chão.
Got these scars on the same ground
Lembra de como a gente ficava de bobeira, só perdendo tempo?
Remember how we used to kick around just wasting time?

Você não vai ficar até de manhã?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Todas as minhas conversas favoritas
All my favourite conversations
Sempre feito de manhã
Always made in the a.m.
Porque não sabemos o que estamos dizendo.
'Cause we don′t know what we′re saying
Estamos apenas nadando em nossos copos.
We're just swimming ′round in our glasses
E falando besteira.
And talking out of our asses
Tipo, nós vamos conseguir, sim-sim
Like we're all gonna make it, yeah-yeah

Parece que isso pode durar para sempre.
Feels like this could be forever right now
Não quero dormir porque estamos sonhando alto.
Don′t wanna sleep 'cause we′re dreaming out loud
Tentando nos comportar, mas você sabe que nunca aprendemos como.
Trying to behave but you know that we never learned how
Você e eu crescemos na mesma região da cidade.
You and me were raised in the same part of town
Tenho essas cicatrizes no mesmo chão.
Got these scars on the same ground
Lembra de como a gente ficava de bobeira, só perdendo tempo?
Remember how we used to kick around just wasting time?

Você não vai ficar até de manhã?
Won't you stay 'til the a.m.?
Todas as minhas conversas favoritas
All my favourite conversations
Sempre feito de manhã
Always made in the a.m.
Porque não sabemos o que estamos dizendo.
′Cause we don′t know what we're saying
Estamos apenas nadando em nossos copos.
We′re just swimming 'round in our glasses
E falando besteira.
And talking out of our asses
Tipo, nós vamos conseguir, sim-sim
Like we′re all gonna make it, yeah-yeah

Sabe, eu sempre acabo voltando a este lugar.
You know, I'm always coming back to this place
Você sabe, e eu direi
You know and I′ll say
Sabe, eu sempre vou procurar o seu rosto.
You know, I'm always gonna look for your face
Você sabe...
You know...

Você não vai ficar até de manhã?
Won't you stay ′til the a.m.?
Todas as minhas conversas favoritas
All my favourite conversations
Sempre feito de manhã
Always made in the a.m.
Porque não sabemos o que estamos dizendo.
′Cause we don't know what we′re saying
Estamos apenas nadando em nossos copos.
We're just swimming ′round in our glasses
E falando besteira.
And talking out of our asses
Tipo, nós vamos conseguir, sim-sim
Like we're all gonna make it, yeah-yeah

Você não vai ficar até de manhã?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Sabe, eu sempre acabo voltando a este lugar.
You know, I'm always coming back to this place
Você não vai ficar até de manhã?
Won′t you stay ′til the a.m.?
Você sabe, e eu direi
You know and I'll say
Você não vai ficar até de manhã?
Won′t you stay 'til the a.m.?
Sabe, eu sempre vou procurar o seu rosto.
You know, I′m always gonna look for your face
Você não vai ficar até de manhã? Sim, sim.
Won't you stay ′til the a.m.? Yeah-yeah

Powered by musixmatch