Translate to
Scritte in questi muri ci sono le storie che non posso spiegare
Written in these walls are the stories that I can′t explain
Lascio il mio cuore aperto ma resta vuoto per giorni
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
mi ha detto la mattina che non prova lo stesso per noi nelle ossa
She told me in the mornin' she don′t feel the same about us in her bones
mi sembra che quando morirò queste parole saranno scritte sulla mia pietra
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
E me ne andrò, me ne andrò stasera (oh-oh-oh)
And I'll be gone, gone tonight (oh-oh-oh)
il terreno sotto i miei piedi è spalancato
The ground beneath my feet is open wide (oh-oh-oh)
Il modo in cui ho tenuto duro troppo stretto
The way that I've been holding on too tight (oh-oh-oh)
senza niente in mezzo
With nothing in between
la storia della mia vita la porto a casa
The story of my life, I take her home
Guido tutta la notte per tenerla al caldo e il tempo è congelato (la storia di, la storia di)
I drive all night to keep her warm, and time is frozen (the story of, the story of)
la storia della mia vita le do speranza
The story of my life, I give her hope
Trascorro il suo amore finché non si rompe dentro
I spend her love until she′s broke inside
la storia della mia vita (la storia di, la storia di)
The story of my life (the story of, the story of)
Scritti su queste mura sono i colori che non posso cambiare
Written on these walls are the colors that I can′t change
Lascio il mio cuore aperto ma resta proprio qui nella sua gabbia
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
So che al mattino ci vedrò alla luce sulla collina
I know that in the mornin', I′ll see us in the light up on the hill
sebbene io sia spezzato, il mio cuore è ancora selvaggio
Although I am broken, my heart is untamed still
E me ne andrò, me ne andrò stasera (oh-oh-oh)
And I'll be gone, gone tonight (oh-oh-oh)
il fuoco sotto i miei piedi arde luminoso
The fire beneath my feet is burning bright (oh-oh-oh)
Il modo in cui ho tenuto duro così stretto
The way that I′ve been holding on so tight (oh-oh-oh)
senza niente in mezzo
With nothing in between
la storia della mia vita la porto a casa
The story of my life, I take her home
Guido tutta la notte per tenerla al caldo e il tempo è congelato (la storia di, la storia di)
I drive all night to keep her warm, and time is frozen (the story of, the story of)
la storia della mia vita le do speranza
The story of my life, I give her hope
Trascorro il suo amore finché non si rompe dentro
I spend her love until she's broke inside
la storia della mia vita (la storia di, la storia di)
The story of my life (the story of, the story of)
E ho aspettato che arrivasse questo momento
And I′ve been waiting for this time to come around
Ma tesoro, correrti dietro è come acchiappare le nuvole
But, baby, running after you is like chasin' the clouds
la storia della mia vita la porto a casa
The story of my life, I take her home
Guido tutta la notte per tenerla al caldo e il tempo è congelato
I drive all night to keep her warm, and time is frozen
la storia della mia vita le do speranza (le do speranza)
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
Spendo il suo amore finchè è a pezzi dentro (finchè è a pezzi dentro)
I spend her love until she's broke inside (′til she′s broke inside)
la storia della mia vita (la storia di, la storia di)
The story of my life (the story of, the story of)
(…)
The story of my life
la storia della mia vita (la storia di, la storia di)
The story of my life (the story of, the story of)
(…)
The story of my life
