Translate to
Escritas nessas paredes estão as histórias que não posso explicar
Written in these walls are the stories that I can′t explain
Eu deixo meu coração aberto, mas ele permanece aqui vazio por dias
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
Ela me disse na manhã que ela não sente o mesmo sobre nós em seus ossos
She told me in the mornin' she don′t feel the same about us in her bones
Parece-me que quando eu morrer, essas palavras serão escritas na minha lápide
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
E eu irei embora, irei embora esta noite (oh-oh-oh)
And I'll be gone, gone tonight (oh-oh-oh)
O chão sob meus pés está aberto
The ground beneath my feet is open wide (oh-oh-oh)
A maneira como eu tenho me segurado tão forte (oh-oh-oh)
The way that I've been holding on too tight (oh-oh-oh)
Com nada me impedindo
With nothing in between
A história da minha vida, eu a levo para casa
The story of my life, I take her home
Eu dirijo a noite toda para mantê-la viva e o tempo a paralisa (a história da, a história da)
I drive all night to keep her warm, and time is frozen (the story of, the story of)
A história da minha vida, eu dou esperança a ela
The story of my life, I give her hope
Eu gasto seu amor até que ela se quebre por dentro
I spend her love until she′s broke inside
A história da minha vida (a história da, a história da)
The story of my life (the story of, the story of)
Escrito nessas paredes estão as cores que não consigo mudar
Written on these walls are the colors that I can′t change
Deixo meu coração aberto, mas ele permanece aqui em sua gaiola
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
Eu sei que de manhã nos verei na luz no alto da colina
I know that in the mornin', I′ll see us in the light up on the hill
Embora eu esteja quebrado, meu coração ainda está indomado
Although I am broken, my heart is untamed still
E eu irei embora, irei embora esta noite (oh-oh-oh)
And I'll be gone, gone tonight (oh-oh-oh)
O fogo abaixo dos meus pés está queimando fortemente
The fire beneath my feet is burning bright (oh-oh-oh)
A maneira como eu tenho me segurado tão forte (oh-oh-oh)
The way that I′ve been holding on so tight (oh-oh-oh)
Com nada me impedindo
With nothing in between
A história da minha vida, eu a levo para casa
The story of my life, I take her home
Eu dirijo a noite toda para mantê-la viva e o tempo a paralisa (a história da, a história da)
I drive all night to keep her warm, and time is frozen (the story of, the story of)
A história da minha vida, eu dou esperança a ela
The story of my life, I give her hope
Eu gasto seu amor até que ela se quebre por dentro
I spend her love until she's broke inside
A história da minha vida (a história da, a história da)
The story of my life (the story of, the story of)
E estive a espera por este momento chegar
And I′ve been waiting for this time to come around
Mas querida, correr atrás de você é como perseguir as nuvens
But, baby, running after you is like chasin' the clouds
A história da minha vida, eu a levo para casa
The story of my life, I take her home
Dirijo a noite inteira para mantê-la quente e o tempo.
I drive all night to keep her warm, and time is frozen
A história da minha vida, eu dou a ela esperança (dou a ela esperança)
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
Eu gasto seu amor, até que ela se quebre por dentro (até que ela se quebre por dentro)
I spend her love until she's broke inside (′til she′s broke inside)
A história da minha vida (a história da, a história da)
The story of my life (the story of, the story of)
A história da minha vida
The story of my life
A história da minha vida (a história da, a história da)
The story of my life (the story of, the story of)
A história da minha vida
The story of my life
