Translate to
Huíamos de las olas de los bajíos
We were running from the waves on the shallows
Intentando mantenernos solos y fuera de vista
Trying to keep ourselves alone and out of sight
Está bien, está bien, está bien...
All right, all right, all right
Hablabas de la noche en la me quedé sin dinero
You were talking about the night when I cashed out
Intercambiamos miradas mientras robaba tu luz de amor
Traded glances as I stole your lovers light
Está bien, está bien, está bien...
All right, all right, all right
Así es como lo recuerdo, y tú y yo
That′s how I recall it and you and I
Lo recuerdo, era una noche justo como esta
I remember it, it was a night just like this
fue uno de esos que solo se escapan
One of those moments that just slip
pero solo lo sientes de tu corazón hasta la punta de tus dedos, si
But you just feel it from your heart to your fingertips, yeah
Y yo lo recuerdo, fue una alegría tardía de verano
And I remember it, it was a late summer bliss
fue uno de esos que solo se escapan
One of those moments that just slip
pero solo lo sientes de tu corazón hasta la punta de tus dedos, si.
But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
Y te recuerdo a tí, eras la primera en mi lista
And I remember you, you were first on my list
fue uno de esos que solo se escapan
One of those moments that just slip
pero solo lo sientes de tu corazón hasta la punta de tus dedos, si.
But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
Me acuerdo de nosotros, tú eras una alegría tardía de verano
I remember us, you were a late summer bliss
Fue uno de esos momentos que solo se escapan
One of those moments that just slips
pero solo lo sientes de tu corazón hasta la punta de tus dedos, si.
But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
Bebíamos de los mismos vasos viejos
We were drinking from the same old glasses
que nos prestó mi compañero de habitación del final del pasillo, pasillo, pasillo
That we borrowed from my roommate down the hall, hall, hall
Y en el fin del pasillo tú decías
Down the hall and you were like
Lo recuerdo, era una noche justo como esta
I remember it, it was a night just like this
fue uno de esos que solo se escapan
One of those moments that just slip
pero solo lo sientes de tu corazón hasta la punta de tus dedos, si.
But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
Y yo lo recuerdo, fue una alegría tardía de verano
And I remember it, it was a late summer bliss
fue uno de esos que solo se escapan
One of those moments that just slip
pero solo lo sientes de tu corazón hasta la punta de tus dedos, si.
But you feel it from your heart to your fingertips, yeah
