Translate to
Ho bisogno di un'altra storia
I need another story
Qualcosa per uscire dal mio petto
Something to get off my chest
La mia vita sta diventando un po' noiosa
My life gets kind of boring
Mi serve qualcosa che posso confessare
Need something that I can confess
Fino a che tutte le mie maniche saranno macchiate di rosso
Till all my sleeves are stained red
Per colpa di tutta la verità che ho detto
From all the truth that I′ve said
Ci sono finito dentro onestamente, lo giuro
Come by it honestly, I swear
Pensavo mi avessi visto farti l'occhiolino, no
Thought you saw me wink, no
Sono stato sull'orlo, perciò
I've been on the brink, so
Dimmi cosa vuoi sentire
Tell me what you want to hear
Qualcosa che rizzi quelle orecchie
Something that will light those ears
Sono stufo di tutti gli insinceri
I′m sick of all the insincere
Svelerò tutti i miei segreti
I'm gonna give all my secrets away
Stavolta
This time
Non mi serve un'altra bugia perfetta
Don't need another perfect lie
Non mi importa se i critici non sono mai sull'attenti
Don′t care if critics ever jump in line
Svelerò tutti i miei segreti
I′m gonna give all my secrets away
Mio Dio, è fantastico come siamo arrivati lontano
My God, amazing how we got this far
È come se rincorressimo tutte quelle stelle
It's like we′re chasing all those stars
(…)
Who drive the shiny big black cars
(…)
And everyday I see the news
E ogni giorno vedo il notiziario
All the problems that we could solve
Tutti i problemi che avremmo potuto risolvere
And when a situation rises
E quando una situzione emerge
Just write it into an album
Semplicemente scrivila dentro un album
Seen it straight to gold
Per farla diventare direttamente oro
But I don't really like my flow
Ma non mi piace molto il mio flusso, no
(…)
Dimmi cosa vuoi sentire
Tell me what you want to hear
Qualcosa che rizzi quelle orecchie
Something that will light those ears
Sono stufo di tutti gli insinceri
I′m sick of all the insincere
Svelerò tutti i miei segreti
I'm gonna give all my secrets away
Stavolta
This time
Non mi serve un'altra bugia perfetta
Don′t need another perfect lie
Non mi importa se i critici non sono mai sull'attenti
Don't care if critics ever jump in line
Svelerò tutti i miei segreti
I'm gonna give all my secrets away
Senza ragione
Got no reason
Senza vergogna
Got no shame
Non ho famiglia che posso incolpare
Got no family I can blame
Solo non lasciarmi scomparire
Just don′t let me disappear
Sto per dirti tutto
I′mma tell you everything
Dimmi cosa vuoi sentire
Tell me what you want to hear
Qualcosa che rizzi quelle orecchie
Something that will light those ears
Sono stufo di tutti gli insinceri
I'm sick of all the insincere
Svelerò tutti i miei segreti
I′m gonna give all my secrets away
Stavolta
This time
Non mi serve un'altra bugia perfetta
Don't need another perfect lie
Non mi importa se i critici non sono mai sull'attenti
Don′t care if critics ever jump in line
Svelerò tutti i miei segreti
I'm gonna give all my secrets away
Dimmi cosa vuoi sentire
Tell me what you want to hear
Qualcosa che rizzi quelle orecchie
Something that will light those ears
Sono stufo di tutti gli insinceri
I′m sick of all the insincere
Svelerò tutti i miei segreti
I'm gonna give all my secrets away
Stavolta
This time
Non mi serve un'altra bugia perfetta
Don't need another perfect lie
Non mi importa se i critici non sono mai sull'attenti
Don′t care if critics ever jump in line
Svelerò tutti i miei segreti
I′m gonna give all my secrets away
Tutti i miei segreti via
All my secrets away
Tutti i miei segreti via
All my secrets away
