Translate to
Há dias que sinto como se estivesse andando pela água e afundando
Some days I′m treading the water and feel like it's getting deep
Há noites em que me afogo entre as coisas que acho que preciso
Some nights I drown in the weight of the things that I think I need
as vezes eu me sinto incompleto, yeah
Sometimes, I feel incomplete, yeah
mas você sempre me diz, me diz
But you always say to me, say to me
Oh, você diz que um dia quando formos mais velhos
Oh, you say someday when we′re older
Estaremos brilhando como se fôssemos ouro, não é? (Não vamos?)
We'll be shinin' like we′re gold, yeah, won′t we? (Won't we?)
Não vamos? (Não vamos?)
Won′t we? (Won't we?)
E algum dia quando formos mais velhos
And someday when we′re older
Eu serei sua e você será minha, querida, felizes (felizes)
I'll be yours, and you′ll be mine, babe, happy (happy)
Felizes
Happy
Oh, você diz que um dia quando formos mais velhos
Oh, you say someday when we're older
Não vamos nos preocupar com as coisas que não precisamos
We won't worry ′bout the things that we don′t need
nós não precisamos
We don't need
Sim, um dia antes de nós dois ficarmos sem tempo
Yeah, one day down the line before we both run out of time
Você vai ver
You′re gonna see
Que algum dia nós seremos tudo o que precisamos
That someday we'll be all that we need
Algum dia nós seremos tudo que precisamos
Someday we′ll be all that we need
Eu fui o melhor, eu fui o pior
I've been the best, been the worst
Fui um fantasma em uma sala lotada
Been a ghost in a crowded room (oh, yeah-yeah-yeah-yeah)
Eu arrisquei, dei uma volta, mergulhei
I took a chance, took a turn, took a dive
E isso me levou a você
And it led to you (oh, yeah-yeah-yeah-yeah)
Tantas vezes eu quis estar em qualquer lugar menos aqui
So many times that I wish we could be anywhere but here
Tantas vezes desejei ver o que você via tão claramente, tão claramente
So many times that I wish I could see what you see so clear, so clear
Oh, você diz que um dia quando formos mais velhos
Oh, you say someday when we′re older
Estaremos brilhando como se fôssemos ouro, não é? (Não vamos?)
We'll be shinin' like we′re gold, yeah, won′t we? (Won't we?)
Não vamos? (Não vamos?)
Won′t we? (Won't we?)
É, um dia quando formos mais velhos
Yeah, and someday when we′re older
Eu serei sua e você será minha, querida, felizes (felizes)
I'll be yours, and you′ll be mine, babe, happy (happy)
Felizes
Happy
Oh, você diz que um dia quando formos mais velhos
Oh, you say someday when we're older
Não vamos nos preocupar com as coisas que não precisamos (não precisamos)
We won't worry ′bout the things that we don′t need (we don't need)
nós não precisamos
We don′t need
Sim, um dia antes de nós dois ficarmos sem tempo
Yeah, one day down the line before we both run out of time
Você vai ver
You're gonna see
Que algum dia nós seremos tudo o que precisamos
That someday we′ll be all that we need
Algum dia nós seremos tudo que precisamos
Someday we'll be all that we need
Oh, você diz que um dia quando formos mais velhos
Oh, you say someday when we′re older
Estaremos brilhando como se fôssemos ouro, sim, não é?
We'll be shinin' like we′re gold, yeah, won′t we?
Não vamos?
Won't we?
Mmh, algum dia antes que nós dois fiquemos sem tempo
Mmh, someday down the line before we both run out of time
Você vai ver
You′re gonna see
Que algum dia nós seremos tudo o que precisamos
That someday we'll be all that we need
