Translate to
Eu nunca quis
Nunca quise
Dê tudo por perdido
Darlo todo por perdido
meu silêncio
Mi silencio
eram luzes de néon
Fueron luces de neón
pelo seu esquecimento
Para tu olvido
Eu sou como um adivinho
Soy igual que un adivino
ainda conhecendo meu destino
Aún sabiendo mi destino
vivo
Vivo
por esse suspiro
Por ese suspiro
tudo passa
Todo pasa
Isto também passará
Esto también pasará
como a tempestade
Como la tormenta
que devasta e acalma
Que arrasa y se calma
por inércia
Por inercia
você é como as ondas
Eres como el oleaje
Não importa o quanto eu evite você, você sempre volta
Por mucho que te evite siempre vuelves
sempre tarde
Siempre tarde
Você vai me ligar de novo
Me volverás a llamar
quando o sonho de seu hotel é um fio
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Quando você não pode calar a boca
Cuando no puedas callar
todo o barulho que fizemos
Todo el ruido que hicimos
Às vezes eu sinto a dor
A veces siento el dolor
De um passado que quer gritar com você.
De un pasado que quiere que le grite
Eu sou feito de histórias
Estoy hecho de historias
mas de histórias que não se repetem.
Pero de historias que no se repiten
Você deu um passe
Le diste paso
Você deu corda ao coração
Le diste cuerda al corazón
No entanto, você não conseguiu reparar tanto fracasso
Y sin embargo no lograste reparar tanto fracaso
Não foi culpa do acaso
No fue culpa del azar
me encontre no meio das minhas perguntas
Encontrarme en la mitad de mis preguntas
sem responder
Sin contestar
reconheço
Reconozco
que me assusta a verdade
Que me asustaba la verdad
não fui trapaça
No fui tramposo
nem esse tipo de namorado louco furtivo
Ni ese tipo de novio loco sigiloso
Mas lutei por manter
Pero luché por mantener
Cada pedaço da mão que me deixou morder
Cada retazo de la mano que me dejé morder
e que você mordeu mais de uma vez.
Y que tú mordiste más de una vez
Você vai me ligar de novo
Me volverás a llamar
quando o sonho de seu hotel é um fio
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Quando você não pode calar a boca
Cuando no puedas callar
todo o barulho que fizemos
Todo el ruido que hicimos
Às vezes eu sinto a dor
A veces siento el dolor
De um passado que quer gritar com você.
De un pasado que quiere que le grite
Eu sou feito de histórias
Estoy hecho de historias
mas de histórias que não se repetem.
Pero de historias que no se repiten
Você perdeu um amigo
Te has perdido un amigo
Você perdeu os planos
Te has perdido los planes
Que imaginei contigo
Que imaginé contigo
e tardaras
Y tardarás
em admitir isso.
En admitirlo
Você vai se afogar no tempo
Te ahogarás en el tiempo
as cadeias que soam estão dentro de você
Las cadenas que suenan las llevas por dentro
Você vai me ligar de novo
Me volverás a llamar
quando o sonho de seu hotel é um fio
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Quando você não pode calar a boca
Cuando no puedas callar
todo o barulho que fizemos
Todo el ruido que hicimos
Às vezes eu sinto a dor
A veces siento el dolor
De um passado que quer gritar com você.
De un pasado que quiere que le grite
Eu sou feito de histórias
Estoy hecho de historias
mas de histórias que não se repetem.
Pero de historias que no se repiten
Você vai me ligar de novo
Me volverás a llamar
quando o sonho de seu hotel é um fio
Cuando el sueño de tu hotel sea un hilo
Quando você não pode calar a boca
Cuando no puedas callar
todo o barulho que fizemos
Todo el ruido que hicimos
Às vezes eu sinto a dor
A veces siento el dolor
De um passado que quer gritar com você.
De un pasado que quiere que le grite
Eu sou feito de histórias
Estoy hecho de historias
mas de histórias que não se repetem.
Pero de historias que no se repiten
