Translate to
Siento las olas saladas llegar
I feel the salty waves come in
Las siento chocar contra mi piel
I feel them crash against my skin
Y sonrío al respirar
And I smile as I respire
Porque sé que no ganarán
Because I know they′ll never win
Hay una niebla sobre mi televisor
There's a haze above my TV
que cambia todo lo que veo
That changes everything I see
Y quizás si continúo mirando
And maybe if I continue watching
Perderé los rasgos que me preocupan
I′ll lose the traits that worry me
¿Podemos avanzar rápido para que caigas en mí?
Can we fast forward to go down on me?
Detente y déjame corregirlo
Stop there, and let me correct it
Quiero vivir una vida desde una nueva perspectiva
I wanna live a life from a new perspective
Tú viniste porque amo tu rostro
You come along because I love your face
Y admiraré tus gustos costosos
And I'll admire your expensive taste
Y a quién le importa. Intervención divina
And who cares? Divine intervention
Quiero ser alabado desde una nueva perspectiva
I wanna be praised from a new perspective
Pero irme ahora sería una buena idea
But leaving now would be a good idea
así que alcánzame para salir de aquí
So catch me up on getting out of here
¿Podemos avanzar rápido para que caigas en mí?
Can we fast forward to go down on me?
Dando todo por sentado
Taking everything for granted
Pero aún respetamos el tiempo.
But we still respect the time
Nos movemos junto con una nueva pasión
We move along with some new passion
Sabiendo que todo está bien (todo está bien)
Knowing everything is fine (everything is fine)
Y esperaría y miraría las horas
And I would wait and watch the hours
Caer en cien líneas separadas
Fall in a hundred separate lines
pero recobro el reposo
But I regain repose
Y me pregunto cómo terminé adentro (arriba adentro)
And wonder how I ended up inside (up inside)
¿Podemos avanzar rápido para que caigas en mí?
Can we fast forward to go down on me?
Detente y déjame corregirlo
Stop there, and let me correct it
Quiero vivir una vida desde una nueva perspectiva
I wanna live a life from a new perspective
Tú viniste porque amo tu rostro
You come along because I love your face
Y admiraré tus gustos costosos
And I'll admire your expensive taste
Y a quién le importa. Intervención divina
And who cares? Divine intervention
Quiero ser alabado desde una nueva perspectiva
I wanna be praised from a new perspective
Pero irme ahora sería una buena idea
But leaving now would be a good idea
así que alcánzame para salir de aquí
So catch me up on getting out of here
Alcánzame para salir de aquí
Catch me up on getting out of here
Yendo al punto, necesito mostrar
More to the point, I need to show
Cuánto puedo ir y venir
How much I can come and go
Otros planes no funcionaron
Other plans fell through
Y pusieron una pesada carga sobre ti, lo sé
And put a heavy load on you, I know
No hay nada más que se necesite decir
There′s no more that need be said
Cuando avance por tu cama
When I′m inching through your bed
Mira alrededor en su lugar, y miraré ir
Take a look around instead and watch me go
Ah, ah, ah, ah ah ah, ah, ah
Ah, ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah
Detente y déjame corregirlo
Stop there, and let me correct it
Quiero vivir una vida desde una nueva perspectiva
I wanna live a life from a new perspective
Tú viniste porque amo tu rostro
You come along because I love your face
Y admiraré tus gustos costosos
And I'll admire your expensive taste
Y a quién le importa. Intervención divina
And who cares? Divine intervention
Quiero ser alabado desde una nueva perspectiva
I wanna be praised from a new perspective
Pero irme ahora sería una buena idea
But leaving now would be a good idea
así que alcánzame para salir de aquí
So catch me up on getting out of here
No es justo, solo déjame perfeccionarlo
It′s not fair, just let me perfect it
No quiero vivir una vida que sea comprensiva
Don't wanna live a life that is comprehensive
Porque ver claramente sería una mala idea
′Cause seeing clear would be a bad idea
Ahora alcánzame para salir de aquí
Now catch me up on getting out of here
así que alcánzame para salir de aquí
So catch me up on getting out of here
(Bajas sobre mí)
Go, go, go down on me
(¿Podemos avanzar rápido hasta la parte en que bajas?)
Can we fast forward to go down...
