Translate to
Si toda nuestra vida no es más que un sueño, fantástica codicia posando
If all our life is but a dream, fantastic posing greed
Luego tendriamos que darle de comer al mar nuestras joyas
Then we should feed our jewelry to the sea
Por los diamantes que parecen ser
For diamonds do appear to be
Justo como vidrio roto
Just like broken glass to me
Y despues ella dijo que no lo podia creer
And then she said she can′t believe
El genio solo aparece en tormentas de lenguas extranjeras legendarias
Genius only comes along in storms of fabled foreign tongues
Ojos tropezantes, y pulmones ahogados
Tripping eyes and flooded lungs
La lluvia del norte envia su amor
Northern downpour sends its love
Hey luna, por favor olvida de caerte
Hey moon, please, forget to fall down
Hey luna, no te vayas abajo
Hey moon, don't you go down
Caña de azucar en la mañana facil
Sugarcane in the easy morning
Veletas, mi unica y solitaria
Weather vanes, my one and lonely
La tinta corre hacia la página, está persiguiendo los días
The ink is running toward the page, it′s chasing off the days
Mira hacia atrás a ambos pies y esa rodilla sinuosa
Look back at both feet and that winding knee
He extrañado tu piel cuando eras el este
I missed your skin when you were east
Cliqueaste tus tacones y pediste por mi
You clicked your heels and wished for me
Por labios juguetones de hilo, ese frágil Capricornio
Through playful lips made of yarn, that fragile Capricorn
Palabras desentrañandas como polillas en viejas bufandas
Unraveled words like moths upon old scarves
Yo que el mundo es un hueso roto
I know the world's a broken bone
Pero derrite tus dolores de cabeza, llamalo hogar
But melt your headaches, call it home
Hey luna, por favor olvida de caerte
Hey moon, please, forget to fall down
Hey luna, no te vayas abajo
Hey moon, don't you go down
Caña de azucar en la mañana facil
Sugarcane in the easy morning
Veletas, mi unica y solitaria
Weather vanes, my one and lonely
Caña de azucar en la mañana facil
Sugarcane in the easy morning
Veletas, mi unica y solitaria
Weather vanes, my one and lonely
Caña de azucar en la mañana facil
Sugarcane in the easy morning
Veletas, mi unica y solitaria
Weather vanes, my one and lonely
Caña de azúcar en la mañana fácil (oye, luna)
Sugarcane in the easy morning (hey, moon)
Veletas, mi única y solitaria (oye, luna)
Weather vanes, my one and lonely (hey, moon)
Caña de azúcar en la mañana fácil (oye, luna)
Sugarcane in the easy morning (hey, moon)
Veletas, mi única y solitaria (oye, luna)
Weather vanes, my one and lonely (hey, moon)
Caña de azúcar en la mañana fácil (oye luna, no te olvides de caer)
Sugarcane in the easy morning (hey moon, don′t forget to fall down)
Veletas, mi única y solitaria (oye luna, no te bajes)
Weather vanes, my one and lonely (hey moon, don′t you go down)
Caña de azúcar en la mañana fácil (estás a tope de mis pulmones)
Sugarcane in the easy morning (you are at the top of my lungs)
Veletas, mi única y solitaria (atraída por las que nunca bostezan)
Weather vanes, my one and lonely (drawn to the ones who never yawn)
Caña de azúcar en la mañana fácil (oye luna, no te olvides de caer)
Sugarcane in the easy morning (hey moon, don't forget to fall down)
Veletas, mi única y solitaria (oye luna, no te bajes)
Weather vanes, my one and lonely (hey moon, don′t you go down)
Caña de azúcar en la mañana fácil (estás a tope de mis pulmones)
Sugarcane in the easy morning (you are at the top of my lungs)
Ahoga a aquellos que nunca bostezaron
Drawn to the ones who never yawn
