Translate to
Cuento con mis moretones
I′m counting on my bruises
Cuento conmigo mismo
I'm not counting on myself
He causado todo este caos
I′ve been wreaking out this havoc
Porque pense que me vendría bien
'Cause I thought it'd suit me well
Nunca cuido lo que deseo
Never careful of what I′d wish for
Nunca cuido lo que digo
Never careful with what I′d say
Siempre pidiendo atención
Always begging for attention
A mi manera enferma y retorcida
In my sick and twisted way
Si pudiera alcanzar las estrellas
If I could reach the stars
Hay esperanza para los desesperados
There's hope for the hopeless
Ahora que sé esto
Now that I know this
Me das la fuerza para seguir
You can be the strength to carry on
la voz en el silencio
The voice in the silence
Esta aplastando la violencia
Is crushing the violence
Me esta dando la oportunidad de corregir eso malo
It′s giving me a chance to right these wrongs
Nunca renunciaré, esto es todo
I will never quit, this is it
Porque hay esperanza para los desesperados
'Cause it′s hope for the hopeless
Esperanza para los desesperanzados
Hope for the hopeless
Estoy sentado en las sombras
I'm sitting in the shadows
Cuando los cuerpos golpearon el suelo
As the bodies hit the floor
Y no necesito otra razon
And I don′t need another reason
Porque no puedo tomar nunca mas
Why I can't take anymore
Estoy tan enfermo de esas excusas
I'm so sick of these excuses
Cansado de vivir en la oscuridad
Tired of living in the dark
Y no seré otra victima
And I won′t be another victim
Hambriento de un corazón vacío
Starving from an empty heart
Pero alcanzaré las estrellas
I′ll rise to reach the stars
Hay esperanza para los desesperados
There's hope for the hopeless
Ahora que sé esto
Now that I know this
Me das la fuerza para seguir
You can be the strength to carry on
la voz en el silencio
The voice in the silence
Esta aplastando la violencia
Is crushing the violence
Me esta dando la oportunidad de corregir eso malo
It′s giving me a chance to right these wrongs
Nunca renunciaré, esto es todo
I will never quit, this is it
Porque hay esperanza para los desesperados
'Cause it′s hope for the hopeless
No me sofocaré en vano
I won't suffocate in vain
No moriré en apatía
I won′t die in apathy
Me destaqué en la orilla
I stood out on the edge
Y enfrento la eternidad
And faced eternity
Vi la libertad en el otoño
Saw freedom in the fall
Cuándo finalmente creí
When I finally believed
Nunca estaré solo
I'll never be alone
Hay esperanza para los desesperados
There's hope for the hopeless
Ahora que sé esto
Now that I know this
Me das la fuerza para seguir
You can the strength to carry on
la voz en el silencio
The voice in the silence
Esta aplastando la violencia
Is crushing the violence
Me esta dando la oportunidad de corregir eso malo
It′s giving me a chance to right these wrongs
Nunca renunciaré, esto es todo
I will never quit, this is it
Porque hay esperanza para los desesperados
′Cause it's hope for the hopeless
Esperanza para los desesperanzados
Hope for the hopeless
