Not the Only One Spanish translation

Papa Roach

Translate to

Yo estaba jodido
I was screwed up
Estaba enojado con el mundo
I was angry at the world
Sentí que era un perdedor
I felt like I was a loser
Tenía un chip en mi hombro entonces
I had a chip on my shoulder then
En un lugar bajo
In a low place
Deseando estar en cualquier otro lugar pero allí
Wishing I was anywhere else but there
En una carretera de california
On a California highway
Estaba destrozado pero siempre tenía tiempo de sobra.
I was broke, but I always had time to spare

Ya sabes, los tiempos difíciles siempre vienen fáciles
You know, hard times always come easy
Pero nunca duran mucho.
But they never last long
Si te sientes solo cuando estás abajo, solo sé
If you feel alone when you′re down, just know
No eres el unico
You're not the only one
Ya sabes, los tiempos difíciles siempre vienen fáciles
You know, hard times always come easy
Pero nunca duran mucho.
But they never last long
Si te sientes solo cuando estás abajo, solo sé
If you feel alone when you′re down, just know
No eres el unico
You're not the only one

No eres el unico
You're not the only one
No eres el unico
You′re not the only one
Uh, solía querer huir, cuando era joven.
Uh, I used to wanna run away, back when I was young
No podía esperar para ir un par de veces alrededor del sol.
Couldn′t wait to go a couple times around the sun
Ahora deseo poder recuperarlo
Now I wish that I can take it back
Cuando lo único que nos importaba era nada.
When the only thing we cared about was nothing
Y no soy el único.
And I'm not the only one

Si, tengo demonios
Yeah, I got demons
But so does everybody else
But so does everybody else
Cuando hace frío, subimos el calor
When it′s cold, we turn the heat up
Solo para sentir lo que es en el infierno.
Just to feel what it's like in hell
Cansado de todos predicando
Tired of everybody preaching
Eso no es hacer una mierda por sí mismos.
That ain′t doing shit for themselves
Hablando conmigo como lo necesito
Talking to me like I need it
Tal vez porque dije que necesitaba ayuda.
Maybe 'cause I said that I needed help

Ya sabes, los tiempos difíciles siempre vienen fáciles
You know, hard times always come easy
Pero nunca duran mucho.
But they never last long
Si te sientes solo cuando estás abajo, solo sé
If you feel alone when you′re down, just know
No eres el unico
You're not the only one
Ya sabes, los tiempos difíciles siempre vienen fáciles
You know, hard times always come easy
Pero nunca duran mucho.
But they never last long
Si te sientes solo cuando estás abajo, solo sé
If you feel alone when you're down, just know
No eres el unico
You′re not the only one

No eres el unico
You′re not the only one
No eres el unico
You're not the only one
Uh, solía querer huir, cuando era joven.
Uh, I used to wanna run away, back when I was young
No podía esperar para ir un par de veces alrededor del sol.
Couldn′t wait to go a couple times around the sun
Ahora deseo poder recuperarlo
Now I wish that I can take it back
Cuando lo único que nos importaba era nada.
When the only thing we cared about was nothing
Y no soy el único.
And I'm not the only one

No el unico
Not the only one
No el unico
Not the only one
No el unico
Not the only one
Oh, no eres el
Oh, you′re not the

No eres el unico
You're not the only one
No eres el único, no eres el
You′re not the only one, you're not the
No eres el único, no eres el
You're not the only one (You′re not the)
No eres el único, no eres el
You′re not the only one (You're not the)
No eres el unico
You′re not the only one

Powered by musixmatch