Problems French translation

Papa Roach

Translate to

Je pourrais faire de ma vie, en partant d'un bon rêve,
I could turn my life from a good dream
Un cauchemar réel, gâchant une bonne chose
To living in a nightmare, ruining a good thing
Je pourrais probablement pas te dire comment j'ai atterri ici
Probably couldn′t tell you how I got here
Au fond du trou, j'ai passé beaucoup de temps ici
Bottom of the barrel, I been hanging here a lot
J'ai toujours fait ce que je voulais
I've always done what I want
Donne-moi juste une autre chance pour la gâcher
Just give me one more chance to mess it up

J'ai de la douleur dans mon esprit et mon cœur
I got pain in my mind and heart
Je ne peux jamais l'arrêter une fois qu'elle est là
I can never stop it once it starts
Quelque chose bloque, je pourrais porter notre poids
Something in the way, I could pull our charge
Mais je ne fais que me blesser
But only ever hurt myself

J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems
J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems

Je sais, je ne suis pas parfait, mais j'essaie
I know, I′m not perfect, but I'm trying
Quand j'essaie, je ternis la lueur d'espoir
When I do, I put a scratch on the silver lining
Pour être honnête, j'ai menti
If I'm being honest, I′ve been lying
Je veux dire la vérité car ce que je cache me rend malade
I wanna tell the truth ′cause I'm sick of what I′m hiding
J'ai toujours fait ce que je voulais
I've always done what I want
Je sais, j'ai participé à tout gâcher
I know, I′ve done my share of messing up

J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems
J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems
Je m'excuse pour les fois où je trébuche et tombe
I'm sorry for the times I trip and I fall
Tu te blâmes, mais ce n'est pas de ta faute si
You blame yourself, but it isn′t your fault then
J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems

J'ai de la douleur dans mon esprit et mon cœur
I got pain in my mind and heart
Je ne peux jamais l'arrêter une fois qu'elle est là
I can never stop it once it starts
Quelque chose bloque, je pourrais porter notre poids
Something in the way, I could pull our charge
Mais je ne fais que me blesser
But only ever hurt myself

J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems
J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems
Je m'excuse pour les fois où je trébuche et tombe
I'm sorry for the times I trip and I fall
Tu te blâmes, mais ce n'est pas de ta faute si
You blame yourself, but it isn't your fault then
J'ai des, j'ai des problèmes
I got, I got problems
J'ai des problèmes
I got problems

Powered by musixmatch