Who Do You Trust? Italian translation

Papa Roach

Translate to

Sto strisciando con i ratti e gli scarafaggi
I′m crawling with the rats and the roaches
Non do mai le spalle agli avvoltoi
Never turn my back to the vultures
Avrò bisogno di controllare tutti i vostri cappotti perchè
I'ma need to check all your coats, ′cause
Non sai mai quando il nemico si avvicina
You never know when the enemy approaches

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see 'em coming with us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Ovunque vado, vedo persone passarmi accanto
Everywhere I go, I see people passing by
Continuano a fissarmi come se fossi uno strano in paradiso
They keep staring back at me like some freak in paradise
Siete selvaggi? Toglietemi il coltello dalla schiena
Are you people savage? Pull the knife out from my back
In compagnia dei ricchi, sveglierò la lealtà rispetto alla regalità
In the company of rich, I'll take royalty over royalty

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see ′em coming with us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see ′em coming at us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Bloccato tra le spine e le rose
Caught between the thorns and the roses
Le persone entrano e escono dalla messa a fuoco
People going in and out of focus
Avrò bisogno di controllare tutte le vostre ragioni
I'ma need to check all your motives
E vedere il fuoco che giace sotto al fumo
And see the fire lying under where the smoke is

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see ′em coming with us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Ovunque vado, vedo persone passarmi accanto
Everywhere I go, I see people passing by
Continuano a fissarmi come se fossi uno strano in paradiso
They keep staring back at me like some freak in paradise
Siete selvaggi? Toglietemi il coltello dalla schiena
Are you people savage? Pull the knife out from my back
In compagnia dei ricchi, sveglierò la lealtà rispetto alla regalità
In the company of rich, I'll take royalty over royalty

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see ′em coming at us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see 'em coming at us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see ′em coming at us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Di chi ti fidi?
Who do you trust?
Dimmi, di chi ti fidi?
Tell me, who do you trust?
li vedo venire a noi
I see 'em coming at us
Ma quando la bomba viene lanciata, dimmi, di chi ti fidi? Che?
But when the Molotov drops, tell me who do you trust? What?

Di chi ti fidi?
Who do you trust?

Powered by musixmatch