Who Do You Trust? Portuguese translation

Papa Roach

Translate to

Eu estou rastejando com os ratos e as baratas
I′m crawling with the rats and the roaches
Nunca virando as costas para os abutres
Never turn my back to the vultures
Eu preciso verificar todos os seus casacos pois
I'ma need to check all your coats, ′cause
Você nunca sabe quando o inimigo se aproxima
You never know when the enemy approaches

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see 'em coming with us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Todo lugar que eu vou, vejo pessoas passando
Everywhere I go, I see people passing by
Eles continuam olhando para mim como uma aberração no paraíso
They keep staring back at me like some freak in paradise
Vocês são selvagens? Puxe a faca das minhas costas
Are you people savage? Pull the knife out from my back
Na companhia dos ricos, vou fidelizar a realeza
In the company of rich, I'll take royalty over royalty

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see ′em coming with us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see ′em coming at us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Apanhado entre os espinhos e as rosas
Caught between the thorns and the roses
Pessoas entrando e saindo de foco
People going in and out of focus
Eu preciso verificar todos os seus motivos
I'ma need to check all your motives
E ver o fogo deitado debaixo de onde a fumaça está
And see the fire lying under where the smoke is

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see ′em coming with us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Todo lugar que eu vou, vejo pessoas passando
Everywhere I go, I see people passing by
Eles continuam olhando para mim como uma aberração no paraíso
They keep staring back at me like some freak in paradise
Vocês são selvagens? Puxe a faca das minhas costas
Are you people savage? Pull the knife out from my back
Na companhia dos ricos, vou fidelizar a realeza
In the company of rich, I'll take royalty over royalty

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see ′em coming at us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see 'em coming at us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see ′em coming at us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia?
But when the Molotov drops, tell me, who do you trust?

Em quem você confia?
Who do you trust?
Me diga, em quem você confia?
Tell me, who do you trust?
Eu vejo eles chegando em nós
I see 'em coming at us
Mas quando o Molotov for tacado, me diga, em quem você confia, hein?
But when the Molotov drops, tell me who do you trust? What?

Em quem você confia?
Who do you trust?

Powered by musixmatch