Translate to
El tabaco mancha nuestros dientes de amarillo
Tobacco stains our yellow teeth
todos nuestros dedos y debajo
And all our fingers and underneath
nuestras uñas de los dedos son hojas de hueso de vidrio
Our finger nails are glass bone sheets
Mientras tratamos desesperadamente de dormir
As we try desperately to sleep
Los corazones están entristecidos, los ojos están cansados
Hearts are saddened, eyes are tired
y todo este Red Bull nos mantiene atentos
And all this Red Bull keeps us wired
nos da alas, nos da anillos
It gives us wings, it gives us rings
alrededor de nuestros ojos
Around our eyes
Ponemos tres de azúcar en nuestro té
We put three sugars in our tea
Nos sentamos para ver la TV del día
Sit to watch day time TV
Y reímos de las mamás que no saben
And laugh at moms who don′t know
Quién es el padre
Who the father is
y todas nuestras novias se fueron
And all our girlfriends are long gone
vemos demasiado porno en internet
We watch too much internet porn
¿Quién necesita amor cuando tienes silicona
Who needs love when you've got silicone
y correas?
And strap-ons?
Las cervezas hinchan nuestras tripas estropeadas
Beer bloats our spoiled guts
y trabajos de mierda nos mantienen en las imperfecciones
And shit jobs keep us in ruts
Nos mantienen suspirando los "qué" y los "sí"
And keep us sighing up the whats and ifs
y los "peros" y los "tal vez"
And buts and maybes and
Cayendo en la calle
Falling over in the street
Es sólo una parte de cada semana
It′s just a part of every week
cuando mentimos borrachos
When we lie drunkenly
Sólo mirando las estrellas
Just staring at the stars
Recuerda cuando estaban al alcance
Remember when they were in reach
Y todos los profesores solían enseñar
And all the teachers used to teach
Tú puedes hacer cualquier cosa
You can do anything
si pones tu mente en ello
If you put your mind to it
Pusimos nuestra mente en todo
We put our minds to it all
pero la decepción chocó contra la pelota
But disappointment crashed the ball
podriamos haber hecho cualquier cosa
We could have done anything
nunca los supimos, asi que....
We just never quite knew it, so...
Ata tu bufanda bien apretada
Tie your scarf on tight
Esta va a ser una noche fría
It's to be a cold night
Ata tu bufanda bien apretada
Tie your scarf on tight
Esta va a ser una noche fría
It's to be a cold night
Ata tu bufanda bien apretada
Tie your scarf on tight
Esta va a ser una noche fría
It′s to be a cold night
Ata tu bufanda bien apretada
Tie your scarf on tight
Esta va a ser una noche fría
It′s to be a cold night
