Translate to
Tabaco mancha nossos dentes de amarelo
Tobacco stains our yellow teeth
E todos os nossos dedos e embaixo
And all our fingers and underneath
Nossos dedos são folhas de ossos de vidro
Our finger nails are glass bone sheets
Enquanto tentamos dormir desesperadamente
As we try desperately to sleep
Os corações estão tristes, olhos estão cansados
Hearts are saddened, eyes are tired
E todo esse Red Bull nos mantém conectados
And all this Red Bull keeps us wired
Isso nos dá asas, nós dá asas
It gives us wings, it gives us rings
Em torno dos nossos olhos
Around our eyes
Nós colocamos três açúcar em nosso chá
We put three sugars in our tea
Sentamos para assistir TV durante o dia
Sit to watch day time TV
E rimos das mães que não sabem
And laugh at moms who don′t know
Quem é o pai
Who the father is
E todas as nossas namoradas se foram faz tempo
And all our girlfriends are long gone
Assistimos muito pornô na internet
We watch too much internet porn
Quem precisa de amor quando você tem silicone?
Who needs love when you've got silicone
E cinta?
And strap-ons?
A cerveja incha nossas entranhas mimadas
Beer bloats our spoiled guts
E trabalhos de merda nos mantém na linha
And shit jobs keep us in ruts
E nos mantém suspirando com o que é e se
And keep us sighing up the whats and ifs
E mas, e talvez, e...
And buts and maybes and
Caindo na rua
Falling over in the street
É só uma parte de cada semana
It′s just a part of every week
Quando ficamos bêbados
When we lie drunkenly
Apenas olhando as estrelas
Just staring at the stars
Lembra quando elas estavam ao seu alcance
Remember when they were in reach
E todos os professores costumavam ensinar:
And all the teachers used to teach
Você pode fazer qualquer coisa
You can do anything
Se você colocar sua mente nisso
If you put your mind to it
Concentramos nossas mentes em tudo isso
We put our minds to it all
Mas a decepção bateu a bola
But disappointment crashed the ball
Poderíamos ter feito qualquer coisa
We could have done anything
Simplesmente não sabíamos isso, então...
We just never quite knew it, so...
Amarre seu lenço apertado
Tie your scarf on tight
Vai ser uma noite fria
It's to be a cold night
Amarre seu lenço apertado
Tie your scarf on tight
Vai ser uma noite fria
It's to be a cold night
Amarre seu lenço apertado
Tie your scarf on tight
Vai ser uma noite fria
It′s to be a cold night
Amarre seu lenço apertado
Tie your scarf on tight
Vai ser uma noite fria
It′s to be a cold night
